振り

ふり
其他寫法:
JLPT:N1
頻率:
1

擺動、搖晃或揮動的動作(例如揮手);擺動動作的名詞形式。

名詞量詞

例句

彼は手の振りで合図した。

他用手的擺動示意。

犬の尻尾の振りが速くなった。

狗的尾巴擺動得更快了。

彼女は首のかしげる振りを見せた。

她做了一個歪著頭的動作。

2

外表或舉止;某人表現出來的樣子(通常用假名寫)。

名詞通常只用假名書寫

例句

彼女の振りはいつも落ち着いている。

她的舉止總是很沉著。

面接では誠実な振りをすることが大切だ。

在面試時表現得誠實很重要。

彼は上司の前ではいい振りをしているが、本当は違う。

他在上司面前表現得很好,但實際上並非如此。

3

裝作、假裝的態度;明明不是卻裝作那樣(常用「〜の振りをする」)。

名詞通常只用假名書寫

例句

彼は知らない振りをした。

他裝作不知道。

痛くない振りをして、その場をやり過ごした。

他裝作不疼,勉強應付過去了。

注意されたとき、彼女は気づかない振りを続けた。

受到指責時,她繼續裝作沒注意到。

4

指沒有預約或介紹就來到餐館、旅館等處的客人(即未預約的顧客)。

名詞可接「の」的名詞通常只用假名書寫

例句

週末は振りで来る客が多く、満席になることがある。

週末常有未預約的顧客來,可能會坐滿。

予約がない振りの客は対応に時間がかかる場合がある。

應對沒有預約的臨時顧客有時會花更多時間。

5

舞蹈中的姿勢或動作,作為舞蹈編排的一部分。

名詞

例句

この曲の振りは覚えるのに時間がかかる。

這首歌的舞蹈動作需要時間記住。

舞の振りを丁寧に練習した。

我仔細練習了舞的姿勢。

6

笑話或問題的鋪墊部分;在搞笑(漫才)語境中常寫作片假名「フリ」。

名詞通常只用假名書寫

例句

漫才では相方のフリに対するツッコミが肝心だ。

在漫才中,對搭檔的鋪墊(フリ)進行吐槽很關鍵。

その冗談は前振りとしては弱かった。

那句笑話作為前奏比較弱。

7

和服等中袖子未縫合的下垂部分(專業和服術語)。

名詞

例句

この着物は振りが長く、歩くと袖がきれいに揺れる。

這件和服的振り很長,走路時袖子會優雅地擺動。

振りの幅は着物の年代やデザインで変わる。

振り的長度會根據和服的年代和款式而變化。

8

計數刀劍等的助數詞(〜振り),用於數刀劍。

量詞

例句

古い刀を二振り所持している。

他擁有兩把古刀。

博物館には数振りの刀が展示されている。

博物館裡展示著幾把刀。

詞彙關係