散る

ちる
JLPT:N2
頻率:

1(花瓣、樹葉等)從樹上或莖上脫落、飄落。

一類動詞自動詞

例句

春になると桜が満開になり、やがて花が散る。

到了春天櫻花盛開,過一會兒花就凋落。

強い風で庭の葉が一気に散った。

強風一下子把院子裡的樹葉吹得滿地都是。

桜の花びらが風に舞い散って美しかった。

櫻花花瓣隨風飛舞、飄落,景色很美。

2(物或人群)散開、分散;(集體)解散(自動詞)。

一類動詞自動詞

例句

デモ隊は警察の到着とともに散っていった。

示威隊隨著警察到達而散開了。

紙吹雪が空中に散って、会場が華やかになった。

紙屑在空中飄散,讓會場變得熱鬧。

彼の言葉で緊張が一気に散った。

他說的話一下子消散了緊張氣氛。

3(如霧、雲等)消散,或(計劃、聚會等)瓦解、結束。

一類動詞自動詞

例句

朝焼けとともに霧が次第に散っていった。

隨著晨光,霧氣逐漸消散了。

談判が決裂して、その場は散るしかなかった。

談判破裂後,當場也只能各散東西。

4液體或顏色擴散、滲開(如墨水暈開),或資訊、名聲等擴散、傳播。

一類動詞自動詞

例句

雨に濡れてインクが紙の上で散ってしまった。

被雨淋溼後,墨水在紙上暈開了。

うわさは町中に散って、すぐに皆が知るところとなった。

謠言在鎮上傳開,很快大家都知道了。

5(多用於詩意或文藝表達)指武士等在戰場上光榮地陣亡、壯烈犧牲。

一類動詞自動詞

例句

古い歴史書には、若い兵士たちが祖国のために散ったと書かれている。

舊史記載年輕士兵為國英勇犧牲。

その将軍は最期に笑って散ったという伝説が残っている。

據說那位將軍臨終面帶微笑,光榮犧牲,這一傳說流傳至今。

詞彙關係

反義詞
派生詞