(3 條目)
さま
其他寫法: ,
JLPT:N5
頻率:

1接在人名或職銜後表示敬意的敬稱,比「さん」更鄭重、更禮貌,用於顧客、長輩、神明或書信收件人等(如:田中様、お客様、神様)。

字尾敬語(尊敬語)

例句

お客様、こちらの席へどうぞ。

這位客人,請到這邊的座位。

田中様より、お電話がございました。

田中先生來過電話。

封筒には「山田花子様」と書いて送った。

我在信封上寫了「山田花子様」後寄了出去。

神様、どうか家族を守ってください。

神明啊,請保佑我的家人。

2接在(常帶「お」「ご」的)詞後表示禮貌、感謝或慰勞,多用於固定寒暄表達(如:お疲れ様「辛苦了」、ごちそうさま「謝謝款待」、ご苦労様)。

字尾禮貌語(鄭重語)

例句

今日も一日お疲れ様でした。

今天也辛苦了。

ごちそうさまでした。とてもおいしかったです。

謝謝款待,非常好吃。

遠いところをわざわざご苦労様です。

勞煩您特地大老遠跑一趟。

3表示事物的樣子、狀態或情形的名詞(如:ご覧の様に「如您所見」),用法略顯鄭重。

名詞

例句

ご覧の様に、工事はほぼ完成しています。

如您所見,工程已接近完工。

この神社は昔の様をそのまま残している。

這座神社完整保留了昔日的樣貌。

詞彙關係

同義詞