消える

きえる
JLPT:N5
頻率:
1

消失;從視野中消失,形體或存在不再可見

二類動詞自動詞

例句

猫がいつの間にか部屋から消えてしまった。

貓不知什麼時候從房間裡消失了。

彼の姿は人混みの中に消えた。

他的身影消失在人群中。

新しい単語は時間がたつと記憶から消えやすい。

新的單詞隨著時間容易從記憶中消失。

2

(火、光等)熄滅;(電器等)關閉或畫面變暗

二類動詞自動詞

例句

ロウソクの火が風で消えてしまった。

蠟燭的火被風吹滅了。

突然テレビの画面が消えて、その後つかなかった。

電視畫面突然消失,之後無法再亮起來。

部屋の明かりが消えると、外の景色がよく見える。

房間的燈一關,外面的景色就更清楚了。

3

(感情、印象等)逐漸消退,淡去

二類動詞自動詞

例句

最初の感動は時間とともに少しずつ消えていった。

最初的感動隨著時間慢慢消失了。

期待が消えると、代わりに不安が残った。

希望消失後,代之而剩下的是不安。

緊張がすぐに消えるわけではないが、少しずつ落ち着いてきた。

緊張不會立刻消失,但逐漸平靜下來。

4

(氣味、瘙癢、睏意、腳步聲等)逐漸消失或減弱

二類動詞自動詞

例句

薬を塗ったらかゆみがだんだん消えた。

擦了藥之後,癢慢慢消失了。

匂いは数時間でやっと消えた。

味道幾個小時後終於消失了。

遠くの足音が次第に消えていった。

遠處的腳步聲漸漸消失了。

5

文字或痕跡因摩擦或洗滌而褪色或被擦掉

二類動詞自動詞

例句

古い石碑の文字が風雨で消えて読めなくなった。

古老石碑上的字被風雨侵蝕,已看不清楚了。

洗濯でシャツのプリントが部分的に消えてしまった。

洗衣時襯衫上的印花部分褪色了。

鉛筆の字はこすっているうちに消えることがある。

鉛筆字有時會被擦掉或磨掉。

6

習慣、方言、傳統等逐漸消失或滅絕

二類動詞自動詞

例句

この地域の方言が若い世代の間で消えつつある。

這個地區的方言在年輕一代中正逐漸消失。

昔からの習慣が時代とともに消えていった。

從古以來的習俗隨著時代消失了。

手作りの技術が機械化でほとんど消えてしまった。

手工技藝因機械化而幾乎消失。

詞彙關係

反義詞
派生詞
ます形消えます
ない形消えない
た形消えた
て形消えて
ば形消えれば
意向形消えよう
命令形消えろ
可能形消えられる
受身形消えられる
使役形消えさせる
使役受身形消えさせられる