圓形的物體;球體(例如彈珠、地球或任何球狀物)。
地球は大きな丸い玉に見える。
地球看起來像一個巨大的圓球。
子どもたちは公園で小さな玉を転がして遊んでいる。
孩子們在公園裡滾著小球玩。
工場では金属を高温で溶かし、丸い玉にして冷やす工程がある。
工廠有一道工序是將金屬高溫熔化,再冷卻成圓球。
汗珠、露珠等的小水滴。
額に汗の玉がいくつも光っていた。
額頭上有好幾顆汗珠在閃光。
朝、葉に小さな露の玉が残っていた。
早晨,葉子上留著小小的露珠。
體育運動中使用的球(例如棒球的球、足球等)。
ピッチャーが速い球を投げた。
投手投出一記快速球。
サッカーの試合で彼の蹴った玉がゴールネットを揺らした。
在足球比賽中,他踢出的球震動了球網。
卓球の小さな玉をラケットで素早く返す。
用球拍迅速回擊乒乓球。
(尤指面類的)一份、一堆;用於表示一人份的量(例如“一份面”)。
ラーメンは麺1玉で十分だった。
這碗拉麵一人份的面就足夠了。
子彈;從槍中發射出的金屬小彈丸。
床に銃の玉が転がっていた。
地板上滾著一顆子彈。
狩猟用の銃には適切な種類の弾を装填する必要がある。
獵槍需要裝上合適種類的子彈。
燈泡(例如電燈泡)。
部屋の電球が切れたので交換した。
房間的燈泡壞了,所以我換了一個。
裸の電球が一つぶら下がっているだけの簡素な部屋だった。
那是個簡陋的房間,只掛著一個裸露的燈泡。
眼鏡等的鏡片(口語表達,例如“眼鏡的鏡片”)。
眼鏡の玉に傷がついて見えにくい。
眼鏡的鏡片有劃痕,看東西很模糊。
古い双眼鏡の玉を交換してよく見えるようになった。
換了舊望遠鏡的鏡片後,看得清楚了。
算盤珠;算盤上用來表示數目的圓形珠子。
そろばんの玉を右へはじいて引き算をする。
把算盤珠向右撥來做減法。
彼は幼いころ、そろばんの玉を使って計算を覚えた。
他小時候用算盤珠學會了算術。
俚語,指睪丸(俗稱,粗俗用語)。(注意:粗鄙用語。)
冗談で金玉と呼ばれて彼は赤面した。
被開玩笑地叫作“金玉”時,他臉紅了。
寶石或珍珠等球形的貴重物,也可比喻為珍貴或優秀的事物。
祖母のネックレスには大きな真珠の玉が一つ下がっていた。
祖母的項鍊上垂著一顆大珍珠。
この絵は画壇の宝玉のように評価されている。
這幅畫被評價為畫壇的珍寶。
舊時對藝伎或娼妓等女性娛樂者的稱呼(現代較少使用)。
江戸時代、料亭には『玉』と呼ばれる女性がいたことがある。
江戶時代,在料亭裡曾有人被稱為“玉”的女性。
用來貶低某人的詞語;用於評價某人的性格或本性時帶貶義。
彼は面倒を引き起こす玉だと皆から敬遠されている。
大家都遠離他,說他是個惹麻煩的人。
あんな玉とは関わらないほうがいい。
最好別和那種人牽扯在一起。
作為陰謀或計策中使用的物品、資金或人員等要素(類似棋子或工具)。
犯行グループは資金を運ぶ役の『玉』を用意していた。
犯罪團伙準備了一個負責運送資金的“棋子”。
蛋(如“玉子”),作為食材的雞蛋。
朝ごはんに玉子を二つ焼いた。
我早餐煎了兩個雞蛋。
お弁当に茹で玉子を入れた。
我在便當裡放了一個水煮蛋。
在菜名(尤其是大阪燒/御好燒)中作字尾,表示一份或某種口味(例如『豚玉』=豬肉口味的一份)。
この店のおすすめは豚玉です。ひとつお願いします。
這家的推薦是豬肉玉(豚玉)。請給我一個。
作為表示硬幣的字尾(例如十円玉=十日元硬幣)。
ポケットに十円玉が二枚入っていた。
口袋裡有兩枚十日元硬幣。
自動販売機に百円玉を入れて飲み物を買った。
我把一枚百日元硬幣投入自動販賣機買了飲料。
作為字尾或名詞:表示珍貴、美麗或優秀的事物;可比喻為珍寶或傑出的人/物。
彼女は会社の玉だと上司に評価されている。
她被上司評價為公司的寶貝(人才)。