1表示謙遜的敬語(謙讓語),相當於「言う」的謙遜說法,用於問候、致謝、陳述等場合。
拙い作品ですが、ご覧いただければ幸いと申し上げます。
作品拙劣,若能觀看不勝榮幸(謹此表示)。
心よりお礼を申し上げます。
謹表示衷心的感謝。
まずは簡単に自己紹介を申し上げます。
首先,請允許我做個簡短的自我介紹。
2作為助動詞用法,接在以お/ご開頭的詞後(お/ご+名詞+申し上げる)表示謙遜的“做……”,多用於書面或正式場合(例如:ご説明申し上げる)。
ご報告申し上げます。先日の会議で決定したことは次の通りです。
向您報告。之前會議決定如下。
改めてご挨拶申し上げます。今後ともよろしくお願いいたします。
再次致以問候,今後請多關照。