修理、彌補或糾正某物;恢復為正確或合適的狀態(包括修正錯誤或整理)。
壊れた自転車を直すのに半日かかった。
修理壞掉的腳踏車花了半天時間。
レポートの誤字を直してから提出した。
我在提交前把報告裡的錯字改正了。
寝ぐせを直してから出かけた。
出門前我整理了亂髮。
彼は気分を直して仕事に戻った。
他調整好心情後回去工作了。
把某物變換為另一種形式;轉換或翻譯(例如轉換檔案格式或翻譯文字)。
このデータをPDFに直して送ってください。
請把這些資料轉換成PDF後發給我。
英語のメールを日本語に直す手伝いをした。
我幫忙把英文郵件翻成了日文。
サイズが合わないのでスーツを直してもらった。
尺寸不合,我請人把西裝改了一下。
(關西方言)把東西放回原位或收拾整理的意思。
ご飯食べたらお皿を直すといてや。
吃完飯把盤子收好。 (關西方言)
治癒疾病或傷勢,使恢復健康(通常寫作「治す」)。
医者は患者の病気を直すために最善を尽くした。
醫生盡力治癒患者的病。
風邪は薬を飲んで直した。
我吃了藥把感冒治好了。
古老用法,表示提升地位或晉升,現代很少使用(書面或歷史用語)。
昔の記録には『直す』が役職を上げる意味で使われていることがある。
古代記錄中有時把“直す”用來表示晉升官職。
接在動詞-masu連用形後,表示“重新做、再做一次”的接尾用法(例如:考え直す、やり直す)。
考え直す時間が必要です。
我需要時間重新考慮。
レポートをやり直して提出した。
我把報告重做後提交了。