給仕

きゅうじ
JLPT:N1
頻率:
1

侍候上菜;在用餐時服務——為客人端菜端飲或擔任此類職務(給仕)。

名詞三類動詞自動詞

例句

宴会で給仕を頼まれたので、配膳や片付けを手伝った。

我被請求在宴會中做給仕,所以幫忙擺菜和收拾。

古い家では家族全員で給仕を分担していた。

在舊時家庭中,家裡每個人都會分擔給仕工作。

結婚式ではプロのスタッフが給仕を担当した。

婚禮上由專業人員負責給仕。

2

服務員;端菜的人——指為人上菜或端飲的服務者(也可指船上或旅館的侍者、勤雜員等舊用法)。

名詞

例句

そのレストランの給仕はとても丁寧で、気持ちよく食事ができた。

那家餐廳的服務員非常禮貌,讓人愉快地用餐。

古い映画には給仕(きゅうじ)役の少年がよく出てくる。

老電影裡常出現擔任給仕(きゅうじ)角色的男孩。

給仕に注文を伝えたら、すぐに料理が運ばれてきた。

把點選單告訴服務員後,菜很快就端上來了。

3

勤雜員;辦公室跑腿人員——在事務所等處做雜務或跑腿的人(舊用法)。

名詞

例句

その出版社で若い給仕が便箋や資料の運搬を担当している。

那家出版社有個年輕的勤雜員負責搬運信紙和資料。

かつては給仕として会社で働くのがキャリアの入り口だったこともある。

過去有時以給仕身份在公司工作是進入職場的起點。

詞彙關係