把東西從上面蓋上、覆蓋(用布、蓋子或防水布等),用於遮蓋或保護。
テーブルに布をかぶせてほこりを防いだ。
我用布把桌子罩上以防灰塵。
車にシートをかぶせて雨除けにした。
我給車罩上了一層防雨布。
箱の中身が見えないようにふたをかぶせた。
我給箱子蓋上蓋子,以免看到裡面的東西。
把帽子等東西戴到某人頭上;使某人戴上(物品)。
風が強いので子どもに帽子をかぶせた。
因為風大,我給孩子戴上了帽子。
危ないからヘルメットをかぶせてください。
危險,請給他戴上安全帽。
把液體從上面澆上(例如澆汁、巧克力醬等)。
アイスにチョコレートをかぶせてデザートを仕上げた。
我把巧克力淋在冰激凌上完成了甜點。
焼き魚にたっぷりとたれをかぶせた。
我在烤魚上澆了很多醬汁。
用金屬覆蓋表面,或在牙齒上戴上牙冠等;用另一種材料覆蓋(偏專業用法)。
古いコインに金をかぶせてメッキした。
我給舊硬幣鍍上了金。
虫歯の治療で歯に被せ物をかぶせた。
在治齲時給牙齒套上了牙冠。
在影像或聲音上疊加其他聲音或音樂;編輯時在上面加配音/伴奏。
動画にBGMをかぶせて雰囲気を出した。
我在影片上加了背景音樂以營造氛圍。
インタビュー音声に効果音をかぶせる編集をした。
我在採訪音訊上疊加了音效進行剪輯。
在別人說話時插嘴或與之重疊地說話,蓋過對方的話。
人の話に声をかぶせるのは失礼だ。
在人家說話時插嘴是沒禮貌的。
彼はいつも相手の言葉にかぶせて自分の意見を言う。
他總是插著別人的話發表自己的意見。
把責任或罪名轉嫁給他人(常含不公平之意);推卸責任。
部下にミスの責任をかぶせるのは上司のやり方として問題だ。
把錯誤的責任推給下屬作為上司的做法有問題。
彼は罪をかぶせられそうになったが、無実が証明された。
他差點被栽贓,但他的清白得以證明。