被る

かぶる
其他讀音: かむる
其他寫法: 冠る
JLPT:N3
頻率:

1把東西戴在頭上;戴(帽子、兜帽、王冠等)。

一類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

毎朝、帽子を被って学校へ行きます。

我每天早上戴著帽子去學校。

式典で彼は王冠を被った。

在典禮上他戴上了王冠。

風が強いからフードを被ったほうがいいよ。

風很大,你最好把兜帽戴上。

2被(雪、灰塵、泥等)覆蓋;被(液體、汙物等)濺到、潑到。

一類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

山は昨夜の雪で白く被っている。

山被昨晚的雪覆蓋著。

作業中に塗料が服に被ってしまった。

工作時油漆噴到我的衣服上了。

車が泥に被っていて、洗わないと分からないほどだ。

車被泥覆蓋著,不洗一洗都看不清顏色。

3承擔(債務、過錯、指責等);負擔責任。

一類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

部長が会社の不祥事の責任を被った。

部長為公司的醜聞承擔了責任。

私はその失敗の罪を被るつもりはない。

我不打算為那次失敗背黑鍋。

彼は同僚のミスを被って昇進した。

他替同事的錯誤背了鍋,反而升職了。

4(顏色、聲音、角色等)重疊、重複,發生重合。

一類動詞他動詞

例句

二人の声が同時に出て音が被って聞こえた。

兩人的聲音同時響起,重疊在一起,聽起來很難分辨。

このシャツとそのジャケットは色が被っているから、別の色にしよう。

這件襯衫和那件夾克顏色重複了,換個顏色吧。

5性質或內容相似並重復;功能或分工重疊導致冗餘。

一類動詞他動詞

例句

二つの部署の仕事が被っているので、どちらかを整理したほうがいい。

兩個部門的工作有重疊,最好整理一下其中一個。

その二つの表現は意味が被っていて、どちらを使っても同じだ。

那兩個表達意義重合,兩個都可以用。

6(膠片、照片)受光或化學物質影響而起霧,變得發白、對比度喪失(攝影術語)。

一類動詞自動詞

例句

古いネガは保管状態が悪くて被ってしまった。

舊底片儲存不好,已經起霧了。

7(古語)(演出等)結束、閉幕。

一類動詞自動詞

例句

記録によれば、その興行は三日目に被ってしまった(古記録の表現)。

據記載,那場演出在第三天就結束了(古語表達)。

8(古語)(演出等)滿座、售罄。

一類動詞自動詞

例句

当時の新聞には『夜の座は被り』とあり、満員になったことを伝えている(古表現)。

當時的報紙記載晚場演出“被り”,表示已滿座(古語用法)。

9(古語)犯錯誤、搞砸(舊用法)。

一類動詞自動詞古語

例句

古文には、役者が毛氈を被る(失敗する)という表現が見られる。

古文中有“毛氈を被る”(犯錯)的表達。

10(古語)被欺騙(舊用法)。

一類動詞自動詞古語

例句

古記録では、無知な者が人に被り金を失ったと書かれている(古語的表現)。

古書記載一個無知的人被人欺騙而失去了錢(古語表達)。

詞彙關係

反義詞
派生詞