把責任、工作或物品託付給別人;將重要的事務交由他人保管或處理。
遺品の整理は兄に託すことにした。
遺物的整理決定託付給哥哥。
社長は新しいプロジェクトを若手に託した。
社長把新專案託付給了年輕人。
子どもの教育は親に託すべき問題ではないと考える人もいる。
也有人認為孩子的教育不應該僅僅託付給父母。
讓某人代為傳話或寄送物品;透過他人轉達或轉送。
この手紙を先生に託してもらえますか。
你能請人把這封信交給老師嗎?
引っ越しの荷物は宅配業者に託した。
搬家的行李託付給了快遞公司。
留守の間、近所の人に水やりを託した。
外出期間託鄰居澆水。
把自己的感情或想法藉助某物表達出來;以某種形式寄託心意。
彼女は歌に想いを託している。
她把心意寄託在歌聲中。
作者はこの小説に故郷への郷愁を託した。
作者在這部小說裡寄託了對故鄉的思念。
手紙に感謝の気持ちを託して渡した。
我把感謝之情寫在信裡交給了對方。
把某事當作藉口或理由,用以達到別的目的(常見用法為“〜を託けて”)。
彼は出張を託けて友人に会いに行った。
他藉口出差去見朋友。
『体調が悪い』と託けて、会議を欠席した。
他以“身體不適”為藉口缺席了會議。