派遣、派出(人或交通工具)去某地;使某人前往或去執行任務。
会社は急ぎの用事で彼を先に走らせた。
公司因急事讓他先去辦事。
店長は配達員をもう一度走らせた。
店長又派送貨員出去了。
彼女を駅まで走らせて、すぐに戻ってきた。
我讓她趕去車站然後立刻回來。
使車輛、馬等快跑;駕駛或使快速行駛。
彼はレースで愛車を思い切り走らせた。
他在比賽中把愛車開到極限。
冬山では雪道を無理に走らせないようにしてください。
在冬季山路上請不要強行讓車高速行駛。
馬を走らせると風が顔に当たって気持ちいい。
讓馬跑起來時,風吹在臉上很舒服。
快速移動(筆、視線等);迅速掃視或書寫。
書類に目を走らせて、重要な箇所に印を付けた。
我快速翻閱檔案並標出了重要部分。
ノートにペンを走らせて、講義内容を書き留めた。
我迅速在筆記本上記下了講課內容。
彼は新聞に目を走らせてから席を立った。
他掃了一眼報紙然後起身。
擊潰(敵人)、使敵人潰逃。
反撃で敵軍を走らせることに成功した。
反擊成功地把敵軍擊退了。
守備隊は突撃して敵を走らせた。
守軍衝鋒把敵人趕走了。
歴史の戦いでは、兵の士気が敵を走らせることもあった。
在歷史戰役中,士兵計程車氣有時會使敵人潰退。
執行(計算機程式);執行軟體或使系統運作。
新しいアプリをサーバーで走らせてみたところ、問題なく動作した。
我在伺服器上執行了新應用,執行良好。
テスト用のスクリプトを走らせて結果を確認する。
執行測試指令碼並確認結果。
負荷が高いので、バックグラウンドでジョブを走らせることにした。
由於負載很高,我決定在後臺執行這個任務。