早い

はやい
其他寫法: 速い, 疾い, 捷い
JLPT:N5
頻率:

1快、迅速。形容動作、移動或流動的速度大,能在短時間內完成很多事。表示「速度快」這一含義時一般寫作「速い」,寫成「早い」往往不合適。

一類形容詞

例句

新幹線は速いから、東京から大阪まで二時間半で着く。

新幹線很快,從東京到大阪只要兩個半小時。

兄は足が速くて、運動会ではいつも一位だった。

哥哥跑得很快,每年運動會都是第一名。

最近のパソコンは処理が速くて、動画編集も快適にできる。

現在的電腦處理速度很快,連影片剪輯都很流暢。

あのピッチャーの球は150キロを超えるほど速い。

那位投手投出的球速超過150公里。

2早;表示時刻或時期比基準點、慣例更靠前,例如「朝早く」(一大早)、「予定より早く」(比預定時間早)。這一意義寫作「早い」。

一類形容詞

例句

朝早い時間に散歩すると、空気が気持ちいい。

在清晨早起散步,空氣特別舒服。

約束の時間より三十分も早く着いてしまった。

我比約定時間早到了整整三十分鐘。

春が近いせいか、今年は桜が咲くのが早い。

也許因為春天臨近,今年櫻花開得很早。

3過早、為時尚早。表示時機或行動還沒到合適階段就發生了,常用來勸阻倉促決定,如「結論を出すには早い」(下結論還為時過早)。寫作「早い」。

一類形容詞

例句

その件について結論を出すのは、まだ早すぎる。

在這件事上下結論還為時過早。

諦めるのはまだ早いよ。最後までやってみよう。

現在放棄還太早了。堅持到最後試試看吧。

4快、便捷。指某種方法或手段能省時省力地完成事情,常用「〜したほうが早い」(這樣做更快/更省事)的形式,表達「最便捷的方式」之意。寫作「早い」。

一類形容詞

例句

この時間は道が混むから、地下鉄で行ったほうが早い。

這個時間路上塞車,搭地鐵去比較快。

説明書を読むより、彼に直接聞いたほうが早いよ。

與其看說明書,不如直接問他更快。

5用於「〜するが早いか」「〜するより早く」等帶有文言色彩的慣用表達,表示一個動作幾乎在另一個動作發生的同時立即發生,相當於中文的「一……就……」。

一類形容詞

例句

ベルが鳴るが早いか、生徒たちは一斉に教室を飛び出した。

鈴聲一響,學生們立刻一齊衝出了教室。

母は私の顔を見るより早く、何があったのか察した。

媽媽還沒看到我的臉,就已經察覺到出事了。

詞彙關係