遲到、延誤、落後於計劃或過期(通常寫作「遅れる」)。
電車が遅れて、会議に遅刻してしまった。
電車晚點,我開會遲到了。
申し込みが期限に遅れると、受け付けてもらえないことがある。
如果申請遲交,可能就不被受理。
台風の影響で飛行機が大幅に遅れることがある。
受颱風影響,飛機有時會大幅延誤。
落後於別人或時代、跟不上(比賽、學習、潮流等)(常寫作「後れる」)。
新しい技術に後れると競争力を失う。
如果在新技術上落後,就會失去競爭力。
彼はクラスで授業についていけず、後れを取っている。
他在課堂上跟不上,已經落後了。
時代に後れている企業は淘汰されることが多い。
落後於時代的公司常常會被淘汰。
指在死亡時間上比別人晚,即被別人先去世(常寫作「後れる」),表示失去親人。
彼は兄に後れて亡くなった。
他在兄長之後去世。
妻は夫に後れて一週間後に亡くなった。
妻子在丈夫去世後一週去世。
(鐘錶等)走慢、指示的時間比實際時間慢。
この時計はいつも遅れているから、電池を替えたほうがいい。
這塊表總是慢,最好換電池。
腕時計が5分遅れているので直さなくてはならない。
我的手錶慢了五分鐘,需要修理。