難しい

むずかしい
其他讀音: むつかしい
其他寫法: 六借しい, 六ヶ敷い, 六かしい
JLPT:N5
頻率:
1

困難的;難辦的;麻煩的;複雜的(也可用於病情或問題嚴重)。

一類形容詞

例句

この問題は考えれば考えるほど難しい。

這個問題越想越難。

彼の説明は分かりにくくて難しい。

他的解釋很難懂。

この手術は技術的に難しいと医者が言った。

醫生說這次手術在技術上很困難。

2

婉轉地表示不可能或難以實現;比直接說“無理”更委婉的表達。

一類形容詞委婉語

例句

来週までに全部仕上げるのは難しいです。

要在下週前全部完成恐怕難辦。

その条件で契約するのは難しいと思います。

我覺得在那些條件下籤約比較難。

3

挑剔的;難以取悅的;形容對事物有很多講究或要求難以滿足的人。

一類形容詞

例句

彼は食べ物に関して難しい人だ。好き嫌いが多い。

他在飲食方面很挑剔,喜好很多。

あの顧客は注文が難しいので、対応に時間がかかる。

那位客戶要求很難辦,所以應對起來費時間。

難しい人相手でも落ち着いて話すといい。

即使面對難對付的人,也要冷靜交談。

4

陰沉的;愁眉苦臉的;形容表情或氛圍嚴肅、不悅。

一類形容詞

例句

今日は部長の顔が難しい。何かあったのだろうか。

今天部長臉色不太好,發生了什麼事嗎?

難しい表情で黙っている彼を見て、気まずくなった。

看到他板著臉默不作聲,氣氛變得尷尬。

5

(古義)骯髒;不潔;髒亂(現代很少使用)。

一類形容詞古語

例句

古い文学作品には「難しい」が『汚らわしい』の意で用いられる部分がある。

在古代文學中,“難しい”有時被用來表示“骯髒/令人厭惡”的意思。

6

(古義)不愉快的;令人不舒服或毛骨悚然(現代很少見)。

一類形容詞古語

例句

古文の注釈に、『難しい』はここでは「気味が悪い」と説明されている。

古文註釋中說明,這裡“難しい”是“令人不舒服”的意思。

詞彙關係

同義詞
反義詞
派生詞