返回 JLPT N5
JLPT N5故事

おむすびころりん饭团滚滚

おむすびが穴に転がり落ちるお話です。饭团掉进洞里的故事。

昔々、ある所におじいさんとおばあさんがいました。おじいさんは山へ木を切りに行きました。おばあさんは川へ洗濯に行きました。

很久很久以前,在某个地方有一位老爷爷和一位老奶奶。 老爷爷去山上伐木。 老奶奶去河边洗衣服。

お昼になりました。おじいさんはお弁当を食べたいと思いました。でも、おにぎりが手から落ちて、穴の中へ「ころりん」と転がりました。

到了中午。 老爷爷想吃便当。 但是,饭团从手里滑落,咕噜咕噜地掉进了洞里。

おじいさんが穴の中を見ると、楽しそうな歌が聞こえました。「おむすびころりん、すっとんとん。」おじいさんはもっと聞きたいと思って、もう一つおにぎりを穴に入れました。

老爷爷往洞里一看,听到了欢快的歌声。 “饭团滚呀滚,咚咚咚。 ”老爷爷想听更多,于是又往洞里投了一个饭团。

また可愛い歌が聞こえました。おじいさんはとても嬉しかったです。おじいさんは踊りながら、「おむすびころりん、すっとんとん」と歌いました。

又传来了可爱的歌声。 老爷爷非常高兴。 老爷爷一边跳着舞,一边唱着:“饭团滚呀滚,咚咚咚”。

すると、おじいさんの足が滑って、おじいさんも穴の中に落ちてしまいました。穴の中には、たくさんのねずみがいました。ねずみたちはおじいさんに美味しいご飯を作ってくれました。

这时,老爷爷脚下一滑,他也掉进了洞里。 洞里面有许多老鼠。 老鼠们为老爷爷做了美味的饭菜。

おじいさんはねずみたちとたくさん遊んだ後に、たくさんのお土産をもらって、家に帰りました。おじいさんとおばあさんは、ずっと幸せに暮らしました。

老爷爷和老鼠们玩了很久以后,收到了很多礼物,然后回家了。 老爷爷和老奶奶一直幸福地生活着。