とかく

其他写法: 兎角, 左右
JLPT:N1
频率:

1做这做那;忙于各种事情。多用于书面或文言风格。

副词三类动词通常只用假名书写

例句

最近はとかく忙しくて、友達と会う時間がない。

最近忙得四处应付,没时间见朋友。

とかく人は失敗を恐れて一歩を踏み出さないことがある。

人们往往忙于担心,有时不敢迈出第一步。

2容易⋯;倾向于⋯(例如“容易忘记”)。

副词通常只用假名书写

例句

年を取るととかく物忘れがひどくなる。

上了年纪后人往往容易健忘。

とかく人は現状に満足しやすいものだ。

人们往往容易满足于现状。

3无论如何;总之(与“とにかく”相近)。

副词通常只用假名书写

例句

とかく彼は意見がはっきりしている。

总之,他的观点很明确。

とかく準備は念入りにしておけ。

不管怎样,要把准备工作做细致。

4各种各样的(常指否定的)事物;各种批评或指责。

可接「の」的名词通常只用假名书写

例句

彼はとかくの非難を浴びたが、最後まで弁明し続けた。

他遭到各种指责,但直到最后仍不断辩解。

とかくの噂が広がっている。

各种流言在传播。

5佛教用语,指不存在的事物。字面是“兔角”,用来比喻不存在的东西。

名词佛教惯用语

例句

古典では兎角(とかく)は実在しないもののたとえとして使われることがある。

古代文献中,“兔角(とかく)”有时被用作不存在之物的比喻。

词汇关系