指不明确的“某物/某人”;用于表示不具体或不想明言的对象。
昨日、なんとかさんという方から電話がありました。
昨天有位什么来着的人打电话来了。
なんとか言ってその場をしのいだ。
我随便说了几句话应付过去。
名前はなんとか覚えているが、漢字は思い出せない。
名字大致记得,但汉字想不起来。
不管怎样、设法;表示努力想办法或相信事情会有转机,常用「なんとかして」来表达请求或决心。
締め切りになんとか間に合った。
我总算赶上了截止时间。
なんとかしてこの問題を解決したい。
我想设法解决这个问题。
お金が足りないが、なんとかなるだろう。
钱不够,不过总会有办法的。