ベタベタ

其他写法: べたべた
频率:
1

黏糊糊的——表面粘,摸上去会粘手或粘在其他物体上。

二类形容词副词三类动词拟声词或拟态词

例句

手がケーキのクリームでベタベタになった。

手被蛋糕奶油粘得黏糊糊的。

夏は汗で背中がベタベタして不快だ。

夏天背上被汗水弄得黏糊糊的,很不舒服。

箱の外側がのりでベタベタしている。

箱子的外侧被胶水弄得黏糊糊的。

2

厚厚地涂抹;涂得很重——表示油漆、胶等被厚厚地涂上。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

壁にペンキがベタベタ塗られている。

墙上被厚厚地涂了油漆。

調味料がベタベタと付いて洗いにくい皿だ。

盘子上调料粘得厚厚的,很难洗。

3

到处粘着;满是——表示某物贴满或散布在表面各处。

副词接「と」的副词拟声词或拟态词

例句

部屋の壁にポスターがベタベタ貼ってある。

房间的墙上到处贴着海报。

手帳にシールをベタベタ貼るのが好きだ。

我喜欢在手账上到处贴贴纸。

4

依恋黏人;纠缠不放——形容人过分依赖或黏着别人,表现出过于亲密的行为。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

彼は彼女にベタベタして、周りが引いている。

他对女友粘得让人都觉得不自在。

赤ちゃんがずっと母親にベタベタで離れない。

婴儿一直粘着妈妈不肯离开。

5

陈词滥调;老套——用于描述被过度使用、缺乏新意的表达或手法(口语)。

二类形容词口语

例句

その映画は展開がベタベタで、予想どおりの結末だった。

那部电影老套,结局一目了然。