避开物理接触或障碍物,移动以免与之相撞。
飛んできたボールを咄嗟に避けた。
我本能地躲开了飞来的球。
通りで急に現れた自転車を避けてよけた。
我闪避了一辆突然出现在路上的自行车。
猫は犬を避けるように塀の陰に隠れた。
猫躲在篱笆后好像在避开狗。
回避棘手的情况或问题,不接触责任或话题(回避问题、讨论、职责等)。
彼は記者の質問をうまく避けた。
他巧妙地回避了记者的提问。
面倒な手続きを避けるために、代理に頼んだ。
为了避免繁琐的手续,我请代理人代办。
問題から逃げずに向き合うべきで、単に避けるべきではない。
应该面对问题,而不是单纯回避。
用于表示预防灾害或损害,避免危险,防止不良事件发生。
予防接種で流行を避けることができる。
通过预防接种可以避免流行。
早めの対策で被害を避けられた。
通过提前采取对策避免了损害。
把某物移开或让路,使其不阻碍;侧身让开以腾出道路。
通行人は重い荷物を少し避けて通った。
路人把沉重的行李稍微挪开然后通过。
彼女は子どもが通れるように椅子を避けた。
她把椅子挪开,好让孩子能通过。