サクサク

其他写法: さくさく
频率:

1拟声词,表示食物酥脆、干爽、有嚼劲(非多汁),常用于面包、饼干等。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

このクッキーは外がサクサクで中はしっとりしている。

这饼干外层酥脆,内里湿润。

揚げたての天ぷらはサクサクしておいしい。

刚炸好的天妇罗酥脆可口。

サクサクのパイ生地を作るコツは、生地をこねすぎないことだ。

做出酥脆派皮的关键是不把面团揉得过度。

2拟声词,表示在雪地、霜或沙地上行走时发出的嘎吱嘎吱声。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

朝の雪道をサクサク歩くと気持ちがいい。

早上走在雪路上,脚下发出咯吱声让人心情很好。

霜でサクサクになった畑を踏みしめながら進んだ。

踩着被霜弄得咯吱作响的田地前进。

3表示工作或处理很利落、迅速、顺利进行。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

彼は仕事をサクサクこなすので、チームの頼りになる存在だ。

他处理工作很利落,因此是团队可以依赖的人。

レシピどおりにやれば、料理はサクサク進むよ。

照着食谱做,料理会顺利进行。

資料作成がサクサク進んで、午前中で終わった。

资料准备进行得很顺利,上午就完成了。

4(古语)表示倒液体时的声音的拟声词,现代很少使用。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词古语

例句

古い詩で、杯に酒を注ぐ音が『サクサク』と表現されていた。

在一首古诗中,向杯中倒酒的声音被描写为‘サクサク’。

5(古用)表示说话清晰明了,现代已很少使用。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词古语

例句

古文に『彼は言葉をサクサク言ひけり』とあるが、現代語では見かけない表現だ。

古文中有‘彼は言葉をサクサク言ひけり’,但在现代日语中几乎见不到这种表达。

词汇关系