サクサク

其他写法: さくさく
频率:
1

拟声词,表示食物酥脆、干爽、有嚼劲(非多汁),常用于面包、饼干等。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

このクッキーは外がサクサクで中はしっとりしている。

这饼干外层酥脆,内里湿润。

揚げたての天ぷらはサクサクしておいしい。

刚炸好的天妇罗酥脆可口。

サクサクのパイ生地を作るコツは、生地をこねすぎないことだ。

做出酥脆派皮的关键是不把面团揉得过度。

2

拟声词,表示在雪地、霜或沙地上行走时发出的嘎吱嘎吱声。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

朝の雪道をサクサク歩くと気持ちがいい。

早上走在雪路上,脚下发出咯吱声让人心情很好。

霜でサクサクになった畑を踏みしめながら進んだ。

踩着被霜弄得咯吱作响的田地前进。

3

表示工作或处理很利落、迅速、顺利进行。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词

例句

彼は仕事をサクサクこなすので、チームの頼りになる存在だ。

他处理工作很利落,因此是团队可以依赖的人。

レシピどおりにやれば、料理はサクサク進むよ。

照着食谱做,料理会顺利进行。

資料作成がサクサク進んで、午前中で終わった。

资料准备进行得很顺利,上午就完成了。

4

(古语)表示倒液体时的声音的拟声词,现代很少使用。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词古语

例句

古い詩で、杯に酒を注ぐ音が『サクサク』と表現されていた。

在一首古诗中,向杯中倒酒的声音被描写为‘サクサク’。

5

(古用)表示说话清晰明了,现代已很少使用。

副词接「と」的副词三类动词拟声词或拟态词古语

例句

古文に『彼は言葉をサクサク言ひけり』とあるが、現代語では見かけない表現だ。

古文中有‘彼は言葉をサクサク言ひけり’,但在现代日语中几乎见不到这种表达。

词汇关系