切ない

せつない
其他写法: 刹那い
JLPT:N1
频率:

1因思念、悲伤、寂寞等而感到胸口紧缩、又酸又痛的心情,常用于无法实现的恋情、离别或怀念等场合。是一种难以用外语准确对应的日式情感表达。

一类形容词

例句

好きな人に会えない日が続くと、胸が切なくなる。

见不到喜欢的人的日子一天天过去,心里就一阵酸楚。

この歌のメロディーはどこか切なくて、聴くたびに泣きそうになる。

这首歌的旋律有种说不出的惆怅,每次听都快哭出来。

子どもの頃を思い出すと、なつかしくて少し切ない。

一想起小时候,就又怀念又有点心酸。

遠くで暮らす恋人を思うと、切なくてたまらない。

一想到在远方生活的恋人,就思念得受不了。

2喘不过气、胸口发闷等身体上被压迫、快要撑不住的难受。※现代多用上面「怅然、心酸」的意思,此「难受」义已较少见。

一类形容词

例句

高熱で息が切なく、一晩中よく眠れなかった。

高烧让人喘不上气,一整晚都没睡好。

煙が立ちこめて息が切なくなり、慌てて外に出た。

烟雾弥漫,呼吸变得憋闷,我慌忙跑到外面。

词汇关系