きり

其他写法: 切り, 限り, , , キリ
JLPT:N1
频率:
1

事情的结束或终点;停止的界限或截止点(通常用假名书写)。

名词通常只用假名书写

例句

ここで話は切りにしましょう。

就在这里把话题结束吧。

会議はこれで切りだ。

会议就到此结束。

次の駅が終点だから、ここで切りにしよう。

下一站是终点,所以就在这里下车吧。

2

界限或限制(用于表示数量或期间的分界,常见于“〜切り/〜切れ”这样的形式)。

名词通常只用假名书写

例句

この商品の価格は一万円切りになった。

这个商品的价格降到了1万日元以下。

申込は期限切りで受け付けます。

申请以截止日期为止受理。

予算が限りあるので、出費はここで切りにしよう。

预算有限,就到这里停止开支吧。

3

金融(期货交易)中指交割日期或结算日,即期货合约的到期交付日。

名词金融

例句

この先物は9月切りだ。

这个期货合约的交割是在九月。

4

在能、浄瑠璃、歌舞伎等传统戏曲中指幕末的终场曲或当日最后的演目。

名词

例句

今日の公演は『切り』で大団円を迎えた。

今天的公演以终场曲圆满落幕。

5

指王牌或决定性的最后一招;有时口语中把“切り札”缩略为“切り”。

名词

例句

彼は最後まで切りを見せなかった。

他直到最后都没有亮出王牌。

6

在某些卡牌游戏(如めくりかるた、うんすんかるた)中,指代相当于国王的牌(王)。

名词纸牌游戏

例句

この手札ではキリが最も強い役だ。

在这手牌中,キリ是最强的牌。

7

用于计数较厚的切片或刀切(尤指鱼、肉的切片)的计数词。

量词

例句

このブロック肉を三切りにして保存した。

我把这块大肉切成三大块保存起来了。

8

(助词)表示“仅仅、只有”的意思(如“一度きり”、“それきり”)。通常用假名书写,有时读作“っきり”或“ぎり”。

助词通常只用假名书写

例句

一度きりの人生を大切に生きたい。

想好好珍惜这唯一的一生。

彼とはそれっきり連絡を取っていない。

自那以后我就没有和他联系过。

今日はここきりにしておきましょう。

今天就到这里吧。

9

(助词)表示“自从……以后一直(未变)”的意思,常用于否定句,表示某事发生后一直没有变化(如“〜たきり〜ない”)。

助词通常只用假名书写

例句

彼は家を出たきり、まだ戻ってこない。

他出门后一直没有回来。

その事件を知ってから、彼女は話さないきりだ。

自从知道那件事后,她就不再说话了。

子どもが生まれてきり、自由な時間がなくなった。

孩子出生以后,我就没有自由时间了。

10

(助词)表示某种状态持续不变(多见于“〜っきり”形式),含有保持原状的意思。

助词通常只用假名书写

例句

窓が開けっきりになっているから寒い。

窗户一直开着,真冷。

彼はこのごろ部屋に引きこもりっきりだ。

最近他一直闷在房间里不出来。

電源を切りっぱなしにしておくと故障の原因になる。

长时间把电源一直关着会导致故障。

11

围棋用语“キリ”,指切断对方联络的手筋(通常用片假名书写)。

名词围棋通常只用假名书写

例句

相手の連絡を断つキリの手を打った。

下了一个切,切断了对手的联络。

词汇关系

同义词
反义词
派生词