食物或饮料带来的味道;由味觉或嗅觉感受到的甜、咸、酸等感受。
このスープは味が濃すぎる。
这个汤的味道太重。
この料理の味をもっと引き出すために、塩を少し足した。
为了突出这道菜的味道,稍微加了点盐。
緑茶は渋みと甘味の両方の味がある。
绿茶同时有涩味和甜味。
そのワイン、自分にはちょっと渋い味がする。
那葡萄酒对我来说有点涩味。
某人或某物所具有的独特韵味或风采;通过氛围或个性感受到的魅力。
この古い喫茶店には独特の味がある。
这家老咖啡店有独特的韵味。
彼の絵には素朴な味があって好きだ。
他的画很朴素,有一种吸引人的韵味,我很喜欢。
古い家具が部屋に良い味を出している。
旧家具为房间增添了很好的韵味。
从经历(例如胜利)中获得的感受或滋味;经历某事后得到的情感或成就感。
初めて優勝したときの味は忘れられない。
第一次获胜时的那种感受难以忘怀。
長年の努力の味をようやく知った。
终于体会到了多年努力的成果的滋味。
留学してみて初めて、旅の味が分かった。
出国留学后,我才真正体会到旅行的意味。
多以“味な”的形式使用,表示俏皮、风雅或别有趣味,属于较为文雅或带点俏皮的表达。
彼は味な計らいをしてくれた。
他做了一个颇有情趣的安排。
味な男だね、彼は。
他真是个有趣又有品味的男人。
在围棋或将棋中的专业术语,指局面中留有将来可利用的潜力或余地(例如“有味”、“味消し”)。
その手にはまだ味があると言われている。
据说那个着法仍有‘味’(将来可用的潜力)。
味消しの手で相手の攻めを封じた。
用味消し的手法封住了对方的攻势。