噛む

かむ
其他写法: 咬む, 嚙む, 嚼む
JLPT:N4
频率:

1用牙咬、咬断或用牙咬住东西。

一类动词他动词

例句

犬が靴を噛んで中をめちゃくちゃにした。

狗咬坏了我的鞋,把里面弄得一团糟。

彼はリンゴを一口噛んで味を確かめた。

他咬了一口苹果尝味道。

子どもが指を噛んでしまったので消毒した。

孩子咬到了手指,所以我消毒了。

2咀嚼,用牙齿把食物嚼碎。

一类动词他动词

例句

食べ物はよく噛んでから飲み込んでください。

请把食物充分咀嚼后再吞下。

硬いガムを長く噛んでいると顎が疲れる。

长时间嚼硬口香糖会让下颌疲劳。

この肉は噛み切るのが大変なくらい固い。

这肉很硬,很难咬断。

3在舞台或广播上说台词时结巴、说错或漏字。

一类动词他动词

例句

緊張して本番でセリフを噛んでしまった。

太紧张了,正式演出时把台词噎住了。

司会者が噛んだとき、観客は優しく笑った。

主持人说错话时,观众善意地笑了。

4用于文学或比喻,指波浪撞击岸边或船体并破碎的情形。

一类动词他动词

例句

荒波が岩に噛みつくように打ち寄せた。

怒涛像咬着岩石一样拍打过来。

5齿轮、拉链等咬合、啮合,零件相互契合运转。

一类动词他动词

例句

歯車がうまく噛んで機械が滑らかに動き始めた。

齿轮啮合得当,机器开始平稳运转。

ファスナーが噛んでしまって開けられない。

拉链卡住了,打不开。

6表示参与或插手某事(如惯用语「一枚噛む」——参与交易、插手)。

一类动词他动词

例句

あの会社は裏で一枚噛んでいると噂されている。

据传那家公司在背后插手其中。

7古语用法(如江户时代妓女的用语),意为说服、诱导;现代已废用。

一类动词他动词古语

例句

江戸時代の風俗書には、噛むが『客を口説く』という意味で使われる例が見られる(古語)。

在江户时代的风俗书中,可见“噛む”有“说服客人”的用法(古语)。

ます形噛みます
ない形噛まない
た形噛んだ
て形噛んで
ば形噛めば
意向形噛もう
命令形噛め
可能形噛める
受身形噛まれる
使役形噛ませる
使役受身形噛ませられる