表示程度很高的副词,意思是“非常、很、极其”。
彼はたいそう喜んでいた。
他非常高兴。
その映画はたいそう評判がいい。
那部电影评价非常好。
母はたいそう心配して電話してきた。
妈妈非常担心,打来电话。
作为形容动词用法,表示程度或数量极大、过度,有时带有夸张的意味。
彼の説明はたいそう細かかった。
他的说明非常详细。
たいそうな人数が集まった。
聚集了很多人。
そのホテルはたいそうな値段だったが、サービスは良かった。
那家旅馆非常贵,但服务很好。
作为形容动词,表示华丽、壮观或令人印象深刻,用于表达赞赏。
たいそうな庭園に感動した。
我被那座壮观的庭园感动了。
彼女の演技はたいそう称賛された。
她的表演受到了高度赞扬。
たいそう立派な着物を着ているね。
你穿着很华丽的和服呢。
表示言行夸张,含有过分的意思,常带否定含义。
彼の自慢話はたいそうに聞こえた。
他的自夸听起来很夸张。
そんなにたいそうなことを言わなくてもいいよ。
没必要说那么夸张的话。
説明がたいそうで、かえってわかりにくい。
说明太夸张,反而让人难以理解。