对自己的行为或结果感到满足、自信和得意的心情。常用于说某人“得意洋洋”。
試験に合格して彼はとても得意そうだった。
考试合格后他显得很得意。
得意げに仕事の成果を同僚に見せた。
他得意地把工作成果给同事们看。
あなたが得意になる必要はないよ。謙虚でいてください。
你没必要得意忘形,要保持谦虚。
某人在某一领域或技能上擅长,即强项或拿手的事。
私は数学が得意だが、英語は苦手だ。
我擅长数学,但不擅长英语。
彼女の得意料理は煮込み料理だ。
她的拿手菜是炖煮类。
面接では自分の得意分野を具体的に話したほうがいい。
面试时最好具体说明自己的擅长领域。
商店或公司经常交易的常客或客户(商业语境中常用)。
当社は長年の得意先を大切にしている。
我公司重视长期合作的客户。
新製品の説明を得意先に行った。
向得意客户介绍了新产品。