惜しむ

おしむ
其他写法: 愛しむ, 吝しむ
JLPT:N1
频率:
1

吝惜、舍不得付出(对钱或物品等小气、不愿给出)。

一类动词他动词

例句

彼は出費を惜しむタイプで、高い外食はめったにしない。

他很吝啬,几乎不去贵的餐厅吃饭。

会社は無駄なコストを惜しんで投資を見送った。

公司因吝惜不必要的成本而推迟了投资。

彼女は贈り物にお金を惜しまない。

她在礼物上不吝啬花钱。

2

感到惋惜、后悔(对错过或令人惋惜的事感到遗憾)。

一类动词他动词

例句

試合で逆転負けしたのを多くのファンが惜しんだ。

许多球迷为比赛中的逆转失利感到惋惜。

合格できなかったことを今でも惜しんでいる。

至今仍为未能合格感到惋惜。

彼の急逝は多くの人に惜しまれた。

他的猝然辞世令许多人感到惋惜。

3

不愿意做…、对做…感到迟疑(不情愿、犹豫)。

一类动词他动词

例句

彼は新しい職に移るのを惜しんで決断を先延ばしにした。

他舍不得换新工作,延迟了决定。

休日を潰してまで手伝うのを惜しんだ。

他不愿意为了帮忙而牺牲休息日。

4

珍视、重视(把某人或某物视为宝贵)。

一类动词他动词

例句

故人を惜しんで、式場には多くの花が飾られていた。

为了悼念故人,会场摆满了鲜花。

彼女は古い写真を惜しんで手放さなかった。

她舍不得放手那些旧照片。

5

(文言/古语)表示爱护、珍惜(在古典或文学用法中)。

一类动词他动词古语

例句

和歌などでは『惜しむ』が愛するの意味で用いられる例がある。

在和歌等古典诗中,“惜しむ”有时用作“爱”的意思。

词汇关系

ます形惜しみます
ない形惜しまない
た形惜しんだ
て形惜しんで
ば形惜しめば
意向形惜しもう
命令形惜しめ
可能形惜しめる
受身形惜しまれる
使役形惜しませる
使役受身形惜しませられる