把东西扛在肩上搬运;肩扛、肩挑的动作。
重い箱を二人で担いで倉庫に運んだ。
两个人把沉重的箱子扛到仓库里。
神輿を担いで町内を練り歩いた。
我们抬着神轿在街区巡游。
山道でリュックを肩に担いだまま休憩した。
在山道上我肩背着背包休息。
提拔或推举某人为职务或候选人;支持某人为代表或候选人。
彼を次期社長に担ごうという声があがった。
有人提出要推他做下一任社长。
有力者に担がれて候補者になったが、経験は浅い。
他被有权势的人推为候选人,但经验不足。
地域の代表に担がれて、式に出席した。
他被推举为地区代表,出席了仪式。
欺骗某人、暂时让某人相信(以达到目的);口语中表示耍弄或欺骗。
あの店員に高い商品を担がれて買わされた。
我被那个店员忽悠着买了贵的东西。
怪しい投資話に担がれないよう注意している。
我注意不要被可疑的投资骗局欺骗。
みんなで彼を担いで一時的に代表にしたが、すぐ問題が出た。
大家一时捧他为代表,结果很快出现问题。
受迷信或习俗左右;相信迷信的说法或行为。
縁起を担いで試験の前に同じ靴を履く人がいる。
有些人在考试前为讨个好彩头会穿同一双鞋。
彼は風習を過度に担いで合理的な判断ができなくなった。
他过分迷信以致无法做出理性的判断。
縁起物を担ぐ文化は地域によって差がある。
依赖吉祥物的文化因地区而异。