拾う

ひろう
JLPT:N4
频率:

1把掉在地上或散落的东西用手捡起、收集。

一类动词他动词

例句

公園で財布を拾った。

我在公园捡到一个钱包。

子どもたちが落ち葉を拾って袋に入れた。

孩子们把落叶捡起来装进袋子里。

床に落ちている紙くずを拾って捨ててください。

请把地上的纸屑捡起来扔掉。

2发现别人掉落的东西并捡起(拾回),强调“找到别人掉的东西”的意思。

一类动词他动词

例句

駅で傘を落とした人がいたので、拾って交番に届けた。

车站有人丢了伞,所以我捡起来送到了警务室。

道で100円玉を拾ったので、近くの店に落とし物として預けた。

我在路上捡到了一枚100日元硬币,就作为失物交给了附近的店里保管。

彼は誰かの忘れ物の財布を拾って、中を確認してから連絡した。

他捡到别人的遗忘钱包,查看了里面后联系了对方。

3从候选项中挑选;或从文章、谈话中挑出要点(选择、挑出的意思)。

一类动词他动词

例句

本棚から気に入った本をいくつか拾ってレジへ持って行った。

我从书架上挑了几本喜欢的书拿去收银台。

インタビューの中から重要な発言を拾って記事にまとめた。

我从采访中挑出重要发言整理成了文章。

アンケートの回答から参考になりそうな意見を拾って会議で共有した。

我从问卷回复中挑出有参考价值的意见在会议上分享了。

4意外地得到某物(运气、机会、意外的胜利);抢得、偶然获得。

一类动词他动词

例句

相手チームのミスで試合の終盤に勝利を拾った。

对方球队出现失误,我们在比赛末段侥幸赢得了胜利。

古い本の中から思いがけず良い情報を拾った。

我在旧书中意外找到有用的信息。

彼は面接で運良く内定を拾うことができた。

他在面试中幸运地拿到了录用通知。

5开车去接某人,或途中把某人载上车(口语用法)。

一类动词他动词

例句

渋滞のせいで友達を拾ってから家に帰るのに時間がかかった。

因为塞车,去接朋友再回家花了很长时间。

駅まで彼女を拾いに行くよ。何時に着く?

我去车站接她。她什么时候到?

週末は車でお客さんを拾って空港へ向かった。

周末我开车接了客户去机场。

6招出租车或把车拦下来(例如“拦到出租车”)。

一类动词他动词

例句

雨の中、外でタクシーを拾うのは大変だった。

在雨中在外面拦出租车很难。

急いでいたので通りでタクシーを拾って空港へ向かった。

我赶时间,就在路上招了一辆出租车去机场。

深夜だとタクシーを拾うのは難しいことがある。

深夜时有时很难拦到出租车。

7设备感知或接收到声音、信号、杂音等(例如麦克风或收音机“拾取”到声音)。

一类动词他动词

例句

このマイクは小さな声でもよく拾ってくれる。

这个麦克风连小声也能很好地收音。

古いラジオは局をうまく拾えないことがある。

旧收音机有时收不到电台。

衛星アンテナが微弱な信号を拾った。

卫星天线接收到了微弱信号。

8体育运动中勉强将球接回或回击(接到难以接到的球)。

一类动词他动词

例句

彼はコートの端でギリギリのところでボールを拾った。

他在球场边缘险险接到那球。

相手の強いサーブを拾ってラリーを続けた。

他接住了对手的强发球,继续了来回球。

9(比喻)在不利情况下接纳某人、雇用或安排工作;也可指收养街上的动物。

一类动词他动词

例句

その会社は落ちこぼれの学生を拾って研修を行った。

那家公司接纳了成绩不佳的学生并进行了培训。

道で迷っていた猫を拾って家で飼い始めた。

我捡到一只迷路的猫并带回家养了。

彼は何度も落ちぶれかけたが、昔の上司が拾ってくれて復活した。

他几度濒临失败,但以前的上司接纳了他,他才得以复出。

10(古语或方言)表示“走路、步行前往”的意思——在现代日语中很少见。

一类动词他动词

例句

古い文献では「拾う」が『歩く』の意味で使われていることがある。

在古老文献中,“拾う”有时被用来表示“行走”。