拾う

ひろう
JLPT:N4
频率:
1

把掉在地上或散落的东西用手捡起、收集。

一类动词他动词

例句

公園で財布を拾った。

我在公园捡到一个钱包。

子どもたちが落ち葉を拾って袋に入れた。

孩子们把落叶捡起来装进袋子里。

床に落ちている紙くずを拾って捨ててください。

请把地上的纸屑捡起来扔掉。

2

发现别人掉落的东西并捡起(拾回),强调“找到别人掉的东西”的意思。

一类动词他动词

例句

駅で傘を落とした人がいたので、拾って交番に届けた。

车站有人丢了伞,所以我捡起来送到了警务室。

道で100円玉を拾ったので、近くの店に落とし物として預けた。

我在路上捡到了一枚100日元硬币,就作为失物交给了附近的店里保管。

彼は誰かの忘れ物の財布を拾って、中を確認してから連絡した。

他捡到别人的遗忘钱包,查看了里面后联系了对方。

3

从候选项中挑选;或从文章、谈话中挑出要点(选择、挑出的意思)。

一类动词他动词

例句

本棚から気に入った本をいくつか拾ってレジへ持って行った。

我从书架上挑了几本喜欢的书拿去收银台。

インタビューの中から重要な発言を拾って記事にまとめた。

我从采访中挑出重要发言整理成了文章。

アンケートの回答から参考になりそうな意見を拾って会議で共有した。

我从问卷回复中挑出有参考价值的意见在会议上分享了。

4

意外地得到某物(运气、机会、意外的胜利);抢得、偶然获得。

一类动词他动词

例句

相手チームのミスで試合の終盤に勝利を拾った。

对方球队出现失误,我们在比赛末段侥幸赢得了胜利。

古い本の中から思いがけず良い情報を拾った。

我在旧书中意外找到有用的信息。

彼は面接で運良く内定を拾うことができた。

他在面试中幸运地拿到了录用通知。

5

开车去接某人,或途中把某人载上车(口语用法)。

一类动词他动词

例句

渋滞のせいで友達を拾ってから家に帰るのに時間がかかった。

因为塞车,去接朋友再回家花了很长时间。

駅まで彼女を拾いに行くよ。何時に着く?

我去车站接她。她什么时候到?

週末は車でお客さんを拾って空港へ向かった。

周末我开车接了客户去机场。

6

招出租车或把车拦下来(例如“拦到出租车”)。

一类动词他动词

例句

雨の中、外でタクシーを拾うのは大変だった。

在雨中在外面拦出租车很难。

急いでいたので通りでタクシーを拾って空港へ向かった。

我赶时间,就在路上招了一辆出租车去机场。

深夜だとタクシーを拾うのは難しいことがある。

深夜时有时很难拦到出租车。

7

设备感知或接收到声音、信号、杂音等(例如麦克风或收音机“拾取”到声音)。

一类动词他动词

例句

このマイクは小さな声でもよく拾ってくれる。

这个麦克风连小声也能很好地收音。

古いラジオは局をうまく拾えないことがある。

旧收音机有时收不到电台。

衛星アンテナが微弱な信号を拾った。

卫星天线接收到了微弱信号。

8

体育运动中勉强将球接回或回击(接到难以接到的球)。

一类动词他动词

例句

彼はコートの端でギリギリのところでボールを拾った。

他在球场边缘险险接到那球。

相手の強いサーブを拾ってラリーを続けた。

他接住了对手的强发球,继续了来回球。

9

(比喻)在不利情况下接纳某人、雇用或安排工作;也可指收养街上的动物。

一类动词他动词

例句

その会社は落ちこぼれの学生を拾って研修を行った。

那家公司接纳了成绩不佳的学生并进行了培训。

道で迷っていた猫を拾って家で飼い始めた。

我捡到一只迷路的猫并带回家养了。

彼は何度も落ちぶれかけたが、昔の上司が拾ってくれて復活した。

他几度濒临失败,但以前的上司接纳了他,他才得以复出。

10

(古语或方言)表示“走路、步行前往”的意思——在现代日语中很少见。

一类动词他动词

例句

古い文献では「拾う」が『歩く』の意味で使われていることがある。

在古老文献中,“拾う”有时被用来表示“行走”。

ます形拾います
ない形拾わない
た形拾った
て形拾って
ば形拾えば
意向形拾おう
命令形拾え
可能形拾える
受身形拾われる
使役形拾わせる
使役受身形拾わせられる