1气温或空气宜人,不冷也不热。气温、天气用「暖かい」,食物、热水等可触摸的温热用「温かい」。
今日は暖かいから、コートはいらないね。
今天很暖和,不用穿外套了。
春になって、ずいぶん暖かくなってきた。
到了春天,天气暖和了许多。
寒い日には温かいスープが体にしみる。
寒冷的日子里,喝碗热汤暖到心里。
湯たんぽのおかげで布団の中が暖かい。
多亏了热水袋,被窝里很暖和。
2性格或态度体贴亲切、令人感到温暖。此义写作「温かい」。
落ち込んでいたとき、友人が温かい言葉をかけてくれた。
我消沉的时候,朋友对我说了温暖的话。
この町の人たちはよそ者にも温かい。
这个镇上的人对外来者也很热情。
失敗しても、上司は温かい目で見守ってくれた。
即使失败了,上司也以宽容温暖的目光守护着我。
温かい家庭で育ったことに感謝している。
我很感激自己在一个温暖的家庭中长大。
3颜色、光线或声音柔和,给人温暖感;多指红橙黄等暖色。此义写作「暖かい」。
リビングは暖かい色の照明にすると落ち着く。
客厅用暖色调的灯光会让人很放松。
彼の絵は暖かい色使いで、見ていると心が和む。
他的画用色温暖,看着让人心情平和。
4手头有钱、经济宽裕。口语说法,常用「懐が暖かい」(手头宽裕)。此义写作「暖かい」。
ボーナスが出たばかりで、今は懐が暖かい。
刚发了奖金,现在手头很宽裕。
給料日前は懐が暖かくないので、外食は控えている。
发薪日前手头不宽裕,所以尽量少在外面吃。