物体表面的图案、花纹或设计(例如布、墙、器皿上的图案)。
この着物は伝統的な花の模様が描かれている。
这件和服上绘有传统的花卉图案。
壁紙の模様が部屋の雰囲気を変えた。
墙纸的图案改变了房间的氛围。
彼女は陶器の模様を細かく描いている。
她在器皿上精细地绘制图案。
事物的状态或样子;指情况或事态的发展样式。
会議の模様を報告書にまとめた。
我在报告中总结了会议的情况。
現場の模様をテレビで生中継している。
他们在电视上现场直播现场的情况。
試合の模様は開始から一方的だった。
比赛从一开始就呈现一边倒的局面。
对当前情况的推测;用法如“〜の模様だ”,表示“似乎……”或“看来……”的意思。
天気予報では午後から雨の模様だ。
根据天气预报,下午似乎要下雨。
彼は今日来ない模様だ。
看来他今天不会来了。
会議は延期の模様だという連絡があった。
收到通知说会议似乎要延期。
作为榜样或范例的模式,用作示范或参照的样式。
この設計図を模様として他の建物にも応用した。
他们把这份设计图作为样板应用到其他建筑中。
成功した事例の模様を参考にする。
参考成功案例的模式。
接在名词后面,表示某事看起来有可能发生(例如:雨の模様,表示可能会下雨)。
午後は嵐の模様なので外出は控えてください。
下午似乎要有暴风雨,请尽量不要外出。
交渉は決裂の模様だと報じられた。
有报道说谈判似乎要破裂。
彼は辞める模様だという噂がある。
有传闻说他似乎要辞职。
围棋术语中的“模样/模样”(moyo):表示势力范围或地势布局的框架。
序盤で大きな模様を作る作戦を取った。
他在开局采取了构建大模样的策略。
相手の模様を崩す手を考えた。
他在考虑打破对方模样的手段。