非常烫(滚烫、热乎乎),口语常用假名表示,也可写作「熱々」。
熱々のスープを火傷しないように気を付けて飲んでください。
喝热汤时小心别烫到。
焼きたてのパンは熱々で香りがいい。
新烤的面包热乎乎的,香气很好。
鍋料理はあつあつを皆で取り分けて食べるのが楽しい。
吃火锅时大家分着吃热乎乎的食物很有意思。
夫妻或恋人之间感情非常热烈、甜蜜(相当于“热恋中”或“ラブラブ”)。
新婚の二人はいつもあつあつで見る人がうらやましい。
那对新婚夫妇总是热恋中,让人羡慕。
彼らはあつあつでレストランでも手を離さない。
他们热恋中,即使在餐厅也不松开彼此的手。
あの二人はあつあつで周りが見えないみたいだ。
那两个人太恩爱了,似乎看不见周围的人。