圆形的物体;球体(例如弹珠、地球或任何球状物)。
地球は大きな丸い玉に見える。
地球看起来像一个巨大的圆球。
子どもたちは公園で小さな玉を転がして遊んでいる。
孩子们在公园里滚着小球玩。
工場では金属を高温で溶かし、丸い玉にして冷やす工程がある。
工厂有一道工序是将金属高温熔化,再冷却成圆球。
汗珠、露珠等的小水滴。
額に汗の玉がいくつも光っていた。
额头上有好几颗汗珠在闪光。
朝、葉に小さな露の玉が残っていた。
早晨,叶子上留着小小的露珠。
体育运动中使用的球(例如棒球的球、足球等)。
ピッチャーが速い球を投げた。
投手投出一记快速球。
サッカーの試合で彼の蹴った玉がゴールネットを揺らした。
在足球比赛中,他踢出的球震动了球网。
卓球の小さな玉をラケットで素早く返す。
用球拍迅速回击乒乓球。
(尤指面类的)一份、一堆;用于表示一人份的量(例如“一份面”)。
ラーメンは麺1玉で十分だった。
这碗拉面一人份的面就足够了。
子弹;从枪中发射出的金属小弹丸。
床に銃の玉が転がっていた。
地板上滚着一颗子弹。
狩猟用の銃には適切な種類の弾を装填する必要がある。
猎枪需要装上合适种类的子弹。
灯泡(例如电灯泡)。
部屋の電球が切れたので交換した。
房间的灯泡坏了,所以我换了一个。
裸の電球が一つぶら下がっているだけの簡素な部屋だった。
那是个简陋的房间,只挂着一个裸露的灯泡。
眼镜等的镜片(口语表达,例如“眼镜的镜片”)。
眼鏡の玉に傷がついて見えにくい。
眼镜的镜片有划痕,看东西很模糊。
古い双眼鏡の玉を交換してよく見えるようになった。
换了旧望远镜的镜片后,看得清楚了。
算盘珠;算盘上用来表示数目的圆形珠子。
そろばんの玉を右へはじいて引き算をする。
把算盘珠向右拨来做减法。
彼は幼いころ、そろばんの玉を使って計算を覚えた。
他小时候用算盘珠学会了算术。
俚语,指睾丸(俗称,粗俗用语)。(注意:粗鄙用语。)
冗談で金玉と呼ばれて彼は赤面した。
被开玩笑地叫作“金玉”时,他脸红了。
宝石或珍珠等球形的贵重物,也可比喻为珍贵或优秀的事物。
祖母のネックレスには大きな真珠の玉が一つ下がっていた。
祖母的项链上垂着一颗大珍珠。
この絵は画壇の宝玉のように評価されている。
这幅画被评价为画坛的珍宝。
旧时对艺伎或娼妓等女性娱乐者的称呼(现代较少使用)。
江戸時代、料亭には『玉』と呼ばれる女性がいたことがある。
江户时代,在料亭里曾有人被称为“玉”的女性。
用来贬低某人的词语;用于评价某人的性格或本性时带贬义。
彼は面倒を引き起こす玉だと皆から敬遠されている。
大家都远离他,说他是个惹麻烦的人。
あんな玉とは関わらないほうがいい。
最好别和那种人牵扯在一起。
作为阴谋或计策中使用的物品、资金或人员等要素(类似棋子或工具)。
犯行グループは資金を運ぶ役の『玉』を用意していた。
犯罪团伙准备了一个负责运送资金的“棋子”。
蛋(如“玉子”),作为食材的鸡蛋。
朝ごはんに玉子を二つ焼いた。
我早餐煎了两个鸡蛋。
お弁当に茹で玉子を入れた。
我在便当里放了一个水煮蛋。
在菜名(尤其是大阪烧/御好烧)中作后缀,表示一份或某种口味(例如『豚玉』=猪肉口味的一份)。
この店のおすすめは豚玉です。ひとつお願いします。
这家的推荐是猪肉玉(豚玉)。请给我一个。
作为表示硬币的后缀(例如十円玉=十日元硬币)。
ポケットに十円玉が二枚入っていた。
口袋里有两枚十日元硬币。
自動販売機に百円玉を入れて飲み物を買った。
我把一枚百日元硬币投入自动贩卖机买了饮料。
作为后缀或名词:表示珍贵、美丽或优秀的事物;可比喻为珍宝或杰出的人/物。
彼女は会社の玉だと上司に評価されている。
她被上司评价为公司的宝贝(人才)。