感到身体或心理上的强烈痛苦,或处于困难、辛苦的状态;痛苦的、难以忍受的。
手を火傷して、動かすととても苦しい。
我烫伤了手,动一下很痛。
試験勉強で毎日苦しい日々が続いている。
为了考试复习,每天都过得很辛苦。
彼は階段を上ると息が切れて苦しいと言った。
他说爬楼梯会气喘、很难受。
精神上痛苦或心情沉重、局促不安的状态(例如因人际关系或处境导致)。
彼女とは話が合わず、会うといつも苦しい気持ちになる。
我和她合不来,每次见面总觉得很难受。
上司の前で意見を言うのは苦しくて緊張する。
在上司面前提意见让人感到紧张、不自在。
家計が苦しいので、出費を減らさなければならない。
家里经济拮据,所以必须减少开支。
经济拮据、生活困难;资金紧张、处境窘迫。
円安で会社の業績が悪化し、今年は本当に苦しい。
日元贬值导致公司业绩恶化,今年确实很困难。
受験に失敗して奨学金もなく、生活が苦しい学生が増えている。
考学失败又没有奖学金的学生越来越多,生活很艰难。
牵强、不自然或让人难以信服(例如牵强的解释、勉强的笑容);感觉牵强附会。
彼の言い訳は苦しくて誰も信じなかった。
他的辩解很牵强,没人信。
彼女の微笑みはどこか苦しく見えた。
她的笑容看起来有些勉强。
作为接在连用形/名词后的词尾,用来表示“难以…/不舒服”的意思(例如:寝苦しい、見苦しい)。
夏は蒸し暑くて寝苦しい夜が続く。
夏天又闷又热,难以入睡的夜晚持续不断。
汚れた靴は見苦しいので、ちゃんと掃除しなさい。
脏鞋子很难看,要好好打理。