送行;在车站、机场等处为人送行,表示告别并送出。
家族で空港まで見送りに行った。
全家去了机场送行。
友達の出発をホームで見送り、手を振った。
在站台上送别朋友,挥了挥手。
試合後は選手の見送りをするファンが集まった。
赛后粉丝们聚集送别选手。
短い滞在だったが、空港で彼女を見送り名残惜しかった。
停留很短,但在机场送别她让人依依不舍。
推迟或搁置;将计划或决定延后、暂不执行(常说“见送り”)。
上司は新規プロジェクトの開始を当面見送りにすると決めた。
上司决定暂时搁置新项目的启动。
天候が悪く、花火大会は今年も見送りになった。
由于天气不好,烟花大会今年也被取消了。
その提案は十分な準備がないため見送りとなった。
由于准备不足,该提案被搁置了。
棒球中打者放过投球不挥棒;观察球路而不击球的行为。
彼はカウントを見てボール球を見送り、四球を選んだ。
他看着计数放过坏球,打出了四坏球保送。
在经济或金融场合,指观望态度;不采取积极行动,等待事态明朗再决定。
市場は重要な指標発表前で見送りムードが強い。
在重要指标公布前,市场普遍呈观望态势。
投資家は不透明な情勢に対して見送りの姿勢を続けている。
投资者在不确定的形势下仍保持观望态度。