都合

つごう
JLPT:N4
频率:
1

情况、情形或便利(指时间、条件是否合适或可行)。

名词

例句

明日の都合はどうですか?

你明天的情况/时间合适吗?

都合が悪ければ遠慮なく言ってください。

如果不方便的话请直说。

彼の都合に合わせて会議の時間を変えた。

我们为了配合他的时间改了会议时间。

急に予定が入って都合がつかなくなった。

突然有事,时间凑不出来了。

2

安排、设法调度(指为使某事可行而调整或准备)。

名词三类动词他动词

例句

来週の面談に出られるように都合をつけます。

我会设法腾出时间参加下周的面谈。

出張の日程は彼が都合をつけて決めた。

出差的日程是他安排决定的。

その日は都合を整えて参加してください。

请把那天的时间安排好来参加。

3

筹措或提供资金;处理金钱问题(筹集资金或借钱)。

名词三类动词他动词

例句

学費の都合をどうつけるか親と相談した。

我和父母商量了如何筹措学费。

旅行前に費用の都合をつけておいた。

出发前我把旅行费用准备好了。

急な入院で金銭の都合が大変だった。

突然住院导致筹钱很困难。

4

副词用法,表示“合计/总共”。

副词

例句

都合、参加者は全部で十人でした。

总共参加者有十人。

このプロジェクトは都合で二か月かかった。

这个项目总共花了两个月。

词汇关系

反义词