1(谦逊语)接受、收到某物。用于表示被给与或接收的谦逊用法。
その資料を頂戴しました。ありがとうございました。
资料我已经收到了,非常感谢。
お手紙、確かに頂戴いたしました。
信我确实收到了。
社長からの指示を頂戴したので、すぐに準備を始めます。
我已收到社长的指示,会马上开始准备。
2(谦逊语)吃、喝的意思。谦逊地表示接受食物或饮料。
お言葉に甘えてケーキを頂戴します。
我就不客气了,吃一块蛋糕。
お茶を頂戴してもよろしいでしょうか。
可以请我喝杯茶吗?(谦逊说法)
3口语中表示“请给我/请为我做”的用法。用于〜をちょうだい或接在动词て形后(〜してちょうだい);多用于亲密关系或女性用语。
それ、ちょうだい!
把那个给我!
助けてちょうだい。もう無理だよ。
请帮帮我,我做不了了。
明日のプレゼント、見せてちょうだいね。
明天的礼物让我看看哦。