对新的环境、习惯或事物逐渐习惯,不再觉得陌生。
新しい職場の仕事に慣れるまで時間がかかった。
我花了一段时间才适应新公司的工作。
日本の生活にだんだん慣れてきた。
我渐渐习惯了在日本的生活。
早起きに慣れるために、毎日少しずつ起きる時間を早めている。
为了习惯早起,我每天都把起床时间一点点提前。
通过经验或反复练习,变得擅长某项动作或工作。
長年の勤務でその作業に慣れている。
经过多年的工作,他已经熟练掌握那项工作。
最初はぎこちなかったが、何度もやっているうちに手順に慣れた。
一开始很生疏,但反复做几次后就熟悉了流程。
彼は練習を重ねてピアノの演奏に慣れてきた。
他通过不断练习,对弹钢琴变得熟练起来。
动物对人熟悉并变得温顺、驯服(通常写作「馴れる」)。
その野良猫は人に馴れて、よく家に来るようになった。
那只流浪猫已经亲近人了,经常来家里。
馬は丁寧に世話すれば人に馴れることが多い。
如果细心照料,马通常会被驯服。
作为助动用法,接在动词ます形的语干后,表示习惯于做某事(如 使い慣れる、着慣れる)。
新しいソフトは使い慣れるまで時間がかかる。
新的软件需要时间才能用得顺手。
そのジャケットは彼女には着慣れている。
那件夹克她穿着很习惯。
この本の文体にはまだ読み慣れていない。
我还不习惯读这本书的文体。