砂糖や果物などに由来する、食べ物や飲み物の「甘さ」を表す語。味が甘く、砂糖のような風味があること。
このケーキは甘いので、紅茶とよく合う。
彼女は甘い物が好きで、毎日チョコレートを食べる。
このりんごは甘いが、後味に酸味もある。
コーヒーはブラックが好きだが、たまに甘いカフェラテを飲む。
香りや音などがやさしく心地よく感じられることを表す。花や香水の「甘い香り」、声や音楽の「甘い音色」など。
庭のバラは濃く甘い香りを放っている。
彼の歌声は甘く、聴衆を魅了した。
塩気が少なく、控えめな味付けであること。料理の塩味や辛味が弱めで、やや甘みや淡白さが感じられる場合に使う。
この漬物は甘めで塩が強くないので子どもでも食べやすい。
味付けが甘いので、もう少し塩を足してもいい。
人や状況に対して厳しくない、優しくまたは楽観的すぎる態度を示す。甘く見る(軽視する)という表現でも使われる。
上司が甘いと、社員は規律を守らなくなることがある。
彼女は親に甘いので、何でも許してもらっている。
試験を甘く見ていたら、不合格になってしまった。
中途半端で、きちんと仕上がっていない状態を指す。手を抜いたような、いい加減なやり方。
中途半端に説明したので、相手に伝わらなかった。甘い仕事だった。
その報告書は甘く、細かいデータが抜けている。
基準や対策が不十分で、十分に効果を発揮しないこと。甘い管理・甘い防御など、緩い状態を指す。
セキュリティが甘い会社は情報漏えいのリスクが高い。
コスト管理が甘いと、すぐに赤字になる可能性がある。
程度や強さが穏やかであること。気候や味などがそれほど厳しくない、やさしい状態を表す。
今年の冬は例年より甘く、雪が少なかった。
このソースは辛さがなく甘い口当たりだ。
人の心を引きつけるような魅力がある、誘惑的であるさま。甘い言葉のように相手を誘う意味合いでも使う。
契約書をよく読まずに、甘い条件に飛びついてはいけない。
彼の甘い言葉に気をつけて。詐欺かもしれない。