日本には、昔から大きいお風呂に入る文化があります。家のお風呂は小さいですが、銭湯や温泉はとても広くて、気持ちがいいです。みなさんも一度は聞いたことがあるでしょう。
日本自古以來就有泡大澡堂的文化。 家裡的浴缸很小,但公共澡堂和溫泉都很寬敞,泡起來很舒服。 大家應該都聽過吧。
銭湯と温泉は少し違います。銭湯は町の中にあって、近所の人がお湯に入りに行く所です。温泉は山や海の近くにあって、地面から自然に出る熱いお湯を使います。温泉のほうが少し高いですが、旅行で行く人がたくさんいます。
公共澡堂和溫泉有一點不一樣。 公共澡堂在城裡,附近的居民會來這裡泡澡。 溫泉在山邊或海邊,用的是從地底自然湧出的熱水。 溫泉稍微貴一點,但很多人旅行的時候會去泡。
昔は、家にお風呂がない人が多かったから、みんな毎日銭湯に行きました。お湯に入りながら、近所の人と話したり、子どもと遊んだりしました。銭湯は、ただお風呂に入るだけの場所ではなくて、町のみんなが集まる大切な場所でした。
以前,很多人家裡沒有浴室,所以大家每天都去公共澡堂。 一邊泡澡,一邊和鄰居聊天、和小孩玩。 公共澡堂不只是洗澡的地方,更是整個城鎮的人聚在一起的重要場所。
銭湯や温泉には、いくつか決まりがあります。お湯に入る前に、必ず体を石鹸でよく洗わなければなりません。タオルをお湯の中に入れてはいけません。水着を着て入ることもできません。みんなが気持ちよく使うために、ルールを守ってください。
公共澡堂和溫泉有一些規矩。 進浴池之前,一定要用肥皂把身體洗乾淨。 不可以把毛巾放進水裡。 也不可以穿泳衣進去。 為了讓大家都能舒服地泡澡,請遵守規則。
冬には、おもしろい習慣があります。十二月の終わりに、お湯の中に「ゆず」という果物を入れます。ゆずのいい匂いがして、体がよく温まると言われています。家族で「ゆず湯」に入ると、その冬は風邪をひかないそうです。
冬天有一個很有趣的習俗。 十二月底,人們會把一種叫「柚子」的水果放進浴池裡。 柚子的香味很好聞,據說還能讓身體暖和起來。 一家人一起泡柚子澡,那個冬天就不會感冒。
今は家にお風呂がありますから、銭湯の数は前よりずっと少なくなりました。でも、銭湯は日本の大切な文化の一つです。日本に行ったら、ぜひ一度入ってみてください。家のお風呂より、もっと気持ちがいいと思います。
現在家家戶戶都有浴室,公共澡堂的數量比以前少了很多。 不過,公共澡堂仍然是日本重要的文化之一。 去日本的話,請一定要去泡一次。 我覺得比家裡的浴室還要舒服。