返回 JLPT N2
JLPT N2文化

満員電車と通勤高峰期擠電車與通勤

都市部の満員電車と暗黙のマナー。都市滿員電車與不成文的禮儀規則。

東京の朝の通勤ラッシュは、世界的にも有名な光景です。乗車率が百八十パーセントを超える路線もあり、乗客は身動きが取れないほどの混雑の中で毎朝通勤しています。

東京早晨的通勤尖峰在世界上也頗有名。 有的路線擁擠度超過百分之一百八十,乘客每天在幾乎無法動彈的擁擠中通勤。

満員電車の中には、暗黙のルールがいくつもあります。大声で話さないこと、リュックは前に抱えること、降りる人を先に通すこと。誰かに教わったわけでもないのに、乗客たちはこうしたマナーを自然と守っています。外国人にしては驚くべきことかもしれませんが、これは日本人にとっては当たり前の振る舞いなのです。

滿員電車裡有許多不成文的規矩:不大聲說話、雙肩包背在身前、先讓下車的人通過。 並沒有人特意教導,乘客們卻自然而然地遵守這些禮節。 在外國人看來或許令人驚訝,但對日本人來說這是再普通不過的舉止。

通勤時間の長さも、日本の都市部における大きな問題です。片道一時間以上かけて通勤する人は珍しくなく、往復で二時間以上を電車の中で過ごす人も少なくありません。立ちっぱなしの長時間通勤は、体力的にも精神的にも負担が大きいと言わざるを得ません。

通勤時間之長也是日本城市的一大問題。 單程花一小時以上的人並不少見,往返在電車上度過兩小時以上的人也不少。 長時間站立通勤,無論體力還是精神,負擔都不得不說很大。

こうした状況にもかかわらず、多くの人が文句を言うことなく毎日同じ電車に乗り込みます。遅刻するわけにはいかないという責任感が、日本人を駅のホームへと向かわせるのでしょう。

儘管如此,許多人仍每天不發怨言地擠上同一班電車。 大概是「不能遲到」這種責任感,把日本人推向了車站月台。

しかし、近年はリモートワークの普及を契機に、通勤のあり方も変わりつつあります。週に数日は自宅で働くという選択肢が広まり、満員電車に乗らないで済む日も増えてきました。働く場所にこだわらない新しい文化が定着すれば、通勤ラッシュの問題も少しずつ改善されていくかもしれません。

不過近年來,以遠距工作的普及為契機,通勤方式也在發生變化。 每週有幾天在家工作的選擇變多,不必再擠滿員電車的日子也增加了。 若這種不拘泥於固定工作地點的新文化固定下來,通勤尖峰問題或許也會逐漸得到改善。