1告別時使用的問候語,意為「再見」。語氣略帶正式,常用於較長時間不見的告別或正式場合(如課堂、廣播、書信)。日常親近的對話中,人們更常使用「じゃあね」「またね」「バイバイ」等較隨意的說法。
授業の終わりに、先生は生徒たちに向かって「さようなら」と言った。
下課時,老師對學生們說了聲「再見」。
引っ越す友人に「さようなら、元気でね」と声をかけた。
我對要搬家的朋友說了句「再見,保重啊」。
テレビ番組の最後に、司会者が「それでは皆さん、さようなら」と挨拶した。
電視節目最後,主持人致辭道:「那麼各位,再見。」
卒業式の日、私たちは校門の前で「さようなら」を言い合った。
畢業典禮那天,我們在校門口互道「再見」。