雖然不完全,但勉強是那樣的意思;表示事物在某種程度上已達到或可接受。
一応準備はできたが、まだ確認したいことがある。
準備算是好了,不過還有些事要確認。
この答えで一応合っていると思う。
我覺得這個答案大體上是對的。
その説明で一応納得した。
暫時對那個解釋表示理解/認可。
暫時;先這樣做,表示暫時採取的措施。
一応スケジュールを仮に決めておきます。
先把日程暫時定一下。
予定がはっきりするまで一応待ってください。
計劃明確之前請先等一等。
とりあえず一応それで進めておこう。
暫且就按那個進行吧。
以防萬一;作為預防而做某事。
雨が降るかもしれないから一応傘を持って行こう。
可能會下雨,還是帶把傘以防萬一。
一応パスワードを控えておいた方がいい。
最好把密碼記錄下來以防萬一。
念のため一応コピーを取っておいた。
我以防萬一影印了一份。
一次;曾經一次,表示某事發生過或試過一次。
以前に一応会ったことがあるはずだ。
以前好像至少見過他一次。
その話は一応聞いておいた方がいい。
那件事還是聽一聽比較好(至少聽過一次)。