1把東西放在某物上面;置於某個檯面或地方。表示物理上放在上面時多寫作「乗せる」。他動詞,自動詞為「乗る」。
テーブルの上に本を一冊乗せておいた。
我在桌子上放了一本書。
ご飯の上に温泉卵を乗せると、ぐっとおいしくなる。
在米飯上放一個溫泉蛋,會好吃很多。
体重計に乗せた荷物は十キロもあった。
放到體重計上的行李竟有十公斤。
2讓人坐上車等交通工具,載到目的地。常用「乗せてあげる」的形式。寫作「乗せる」。
駅まで友達を車に乗せて行った。
我開車把朋友送到了車站。
雨だったので、彼女を家まで乗せてあげた。
因為下雨,我順路送她回了家。
子どもを後部座席に乗せてシートベルトを締めた。
把孩子安置在後座,繫好了安全帶。
3把行李、貨物裝到車、船、飛機等上面運送。表示裝載貨物時多寫作「載せる」。
引っ越しのため、家具をトラックに載せて運び出した。
因為搬家,把傢俱裝上卡車運走了。
コンテナを船に載せ、翌朝出港した。
把貨櫃裝上船,第二天早上啟航了。
ベルトコンベアに段ボール箱を次々と載せていく。
把紙箱一個接一個地放上輸送帶。
4把聲音、影像、資訊等透過電波或通訊發送出去,如「電波に乗せる」「ネットに乗せる」。寫作「乗せる」。
そのニュースは夕方の番組で電波に乗せられた。
那條新聞在傍晚的節目裡播了出去。
メッセージを電波に乗せて、被災地へ届けた。
把訊息透過電波傳送到了災區。
5花言巧語地騙人、把人哄得團團轉使其聽擺布(口語),如「口車に乗せる」。寫作「乗せる」。
営業マンの口車にうまく乗せられて、高い商品を買ってしまった。
被推銷員的花言巧語哄住,買了昂貴的商品。
おだてて乗せれば、彼は何でも引き受けてしまう。
只要捧他幾句,他什麼都會答應。
6配合伴奏或節奏,把歌聲、詞句或旋律融入其中。寫作「乗せる」。
ピアノの伴奏に乗せて、彼女が新曲を歌った。
她在鋼琴伴奏下唱了新歌。
軽快なリズムに言葉を乗せてラップにする。
把詞句配上輕快的節奏做成饒舌。
7把人加入計劃、團隊或事情中,讓其參與(口語),如「計画に乗せる」。寫作「乗せる」。
次の公演に若手を数名乗せることになった。
決定讓幾位年輕人參加下次的演出。
新しい企画に彼を乗せたら、面白いアイデアが出てきた。
把他拉進新企劃後,冒出了有趣的點子。
8調動情緒、活躍氣氛;讓觀眾或對方興奮起來、來勁。寫作「乗せる」。
司会者は巧みな話術で会場をすっかり乗せた。
主持人用高超的口才把全場氣氛完全帶動了起來。
あのバンドは観客を乗せるのが本当にうまい。
那支樂團真的很擅長帶動觀眾情緒。
9把文章、照片、廣告等刊登在報紙、雜誌或網站上。表示刊登時寫作「載せる」。
雑誌に私のインタビュー記事を載せてもらった。
雜誌刊登了對我的採訪文章。
会社は新製品の広告を全国紙に載せた。
公司在全國性報紙上刊登了新產品廣告。
そのデータはまだウェブサイトに載せていない。
那些資料還沒有發布到網站上。