(2 條目)
さき
其他寫法: , 先き
JLPT:N5
頻率:
1

物體最前端或尖端部分。

名詞

例句

ペンの先がかけてインクが出ない。

鋼筆的筆尖崩了,墨水流不出來。

ナイフの先で封筒を切った。

我用刀尖割開了信封。

針の先に糸を通すのは難しい。

把線穿過針尖很難。

2

佇列或順序的前端、領先的位置。

名詞

例句

列の先に友達が並んでいた。

朋友站在隊伍的最前面。

彼はチームの先頭に立って指示した。

他站在隊伍前面發出指示。

先頭の車が交差点を曲がった。

最前面的車在十字路口轉彎了。

3

時間或順序上在前,表示比別人或其他事物更先發生或進行。

名詞

例句

先に行って待っています。

我先走去等你。

その点は先に説明しました。

那一點我已經先說明過了。

彼は会議で先に発言した。

他在會議上先發言了。

4

前方、將來要去的方向或更遠處、其之後。

名詞

例句

この道の先に駅があります。

這條路的前面有一個車站。

海の先に小さな島が見える。

海的那一頭能看到一個小島。

先の見通しはまだ立っていない。

對於將來尚未有明確的預見。

5

今後、將來。

名詞可接「の」的名詞

例句

これから先のことは分からない。

今後會怎樣我不知道。

10年先を見据えて計画を立てる。

以十年後的情況為目標來制定計劃。

将来の先を考えると不安になることもある。

想到將來會讓人有時感到不安。

6

之前、先前、最近(如“剛才”“上週”“前幾日”)。

可接「の」的名詞名詞

例句

先週は忙しかった。

上週很忙。

先ほど電話がありました。

剛才有個電話。

先月のデータを確認した。

我確認了上個月的資料。

7

目的地、收件地址或進行某事的場所(也可作為字尾使用)。

名詞名詞(字尾)

例句

行き先を教えてください。

請告訴我目的地。

荷物の送り先を確認しました。

我確認了包裹的收件地址。

会社の宛先(送付先)を書いてください。

請寫下公司的收件地址。

8

剩下的部分、後續或接下來的內容(如故事的續集)。

名詞

例句

小説の先が気になって夜も眠れない。

對小說後面的情節好奇得晚上都睡不著。

その話の先を聞かせてください。

請把那個故事接下來的情節告訴我。

映画の先の展開は予想外だった。

電影后續的發展出乎意料。

9

指交易或交流中的對方,即對方一方。

名詞

例句

先方と条件について話し合った。

已與對方就條件進行了商談。

先方の担当者に連絡を取った。

已與對方負責人取得聯絡。

契約は先方の承認が必要だ。

合同需要對方的批准。

詞彙關係

同義詞
反義詞