1從外面進入到裡面,進入房間、建築、交通工具或某個場所。是「入る」最基本、最常見的意義,はいる 這個讀音也以此意義為中心。
靴を脱いで部屋に入ってください。
請脫鞋後再進房間。
電車にぎりぎり間に合って、ドアが閉まる前に入った。
差點錯過電車,在車門關上前擠了進去。
雨が降ってきたから、急いで店に入ろう。
下雨了,我們趕快進店裡吧。
猫が窓から家に入ってきた。
一隻貓從窗戶進到家裡來了。
プールに入る前にシャワーを浴びてください。
進游泳池前請先沖淋浴。
2加入學校、公司、社團、組織等。常用於入學、入職、加入團體等場合,如「大学に入る」「会社に入る」「テニス部に入る」。
妹は来年大学に入る予定だ。
我妹妹明年打算上大學。
新卒で大手商社に入った。
畢業後我進了一家大型商社工作。
高校では吹奏楽部に入っていた。
高中時我加入了管樂隊。
卒業後は政治の世界に入りたい。
畢業後我想進入政界。
3包含在某個範圍、分類、容器、清單等之中。常以「〜に入っている」的形式表示作為內容存在、歸屬於、被計入對象。
この値段に消費税は入っていますか?
這個價格含消費稅嗎?
あなたの名前は招待客リストに入っている。
你的名字在邀請名單上。
この箱には何が入っているの?
這個箱子裡裝的是什麼?
アボカドは野菜ではなく果物に入る。
酪梨屬於水果,不是蔬菜。
4物品裝得進容器或空間;尺寸或容量合適、能夠容納。帶有可能的語感,「入らない」表示裝不下、空間不夠。
このスーツケース、コートまで入りそうだ。
這個行李箱看起來連大衣都能裝得下。
ソファが大きすぎて、エレベーターに入らなかった。
沙發太大,進不了電梯。
この会場は1000人ぐらいまで入る。
這個會場可以容納約1000人。
5引入、加入、安裝新的制度、功能、人員或設備等;被納入到既有體系中。
今月から新しいシステムが入った。
這個月引入了新系統。
うちのチームに新しいデザイナーが入った。
我們團隊來了一位新設計師。
アップデートで便利な機能がいくつか入った。
更新後增加了一些方便的功能。
6(金錢、報酬、訂單等)進帳、被收到。用於工資到帳、訂單進來、有收入等場合。
今日、給料が口座に入った。
今天工資到帳了。
新しい仕事の注文が次々に入っている。
新的訂單一個接一個地進來。
副業で月に少し収入が入るようになった。
副業開始讓我每月有點額外收入。
7(得分、票數等)被記入、加上。用於比賽得分、選舉獲票、評分等。
後半に逆転ゴールが入った。
下半場打進了反超的一球。
彼にはたくさんの票が入った。
他得到了很多選票。
あと一点入れば優勝だ。
再得一分就贏得冠軍了。
8(機器、電器、燈光等)啟動、開始運作。如「電源が入る」(開機)「エンジンが入る」「明かりが入る」。
停電のあと、ようやく電気が入った。
停電後,電終於來了。
古いパソコンは電源が入るまで時間がかかる。
舊電腦要花點時間才能開機。
寒いから、もう暖房が入っているはずだ。
天氣這麼冷,暖氣應該已經開了。
9進入某個時期、階段或場面。如進入某月份、季節,進入正題,開始談判或正式作業,表示時間或階段性的開始。
もう12月に入ったから、年末の準備を始めよう。
已經進入十二月了,開始準備年終的事吧。
前置きはこのへんにして、本題に入りましょう。
前言就到這裡,讓我們進入正題吧。
来週から新しいプロジェクトに入る。
下週開始投入新的專案。
話し合いは交渉の最終段階に入った。
討論已進入談判的最後階段。
10(裂縫、裂痕等)出現、產生。「ひびが入る」「亀裂が入る」是固定表達,也比喻人際關係或信任出現裂痕。
落としたグラスにひびが入ってしまった。
掉到地上的玻璃杯出現了裂痕。
あの一件で二人の友情にひびが入った。
那件事讓兩人的友情產生了裂痕。
11(力氣、幹勁、精神、專注等)投入、注入。常見表達有「力が入る」「気合いが入る」「身が入る」,表示人的精神或體力被投入其中。
明日の試合に向けて、彼の練習はいつも以上に気合いが入っていた。
為了明天的比賽,他練習時比平常更有幹勁。
緊張して手に力が入りすぎた。
因為緊張,手上用力過猛了。
心配ごとがあって仕事に身が入らない。
心裡有事,沒法專心工作。
12(茶、咖啡等飲料)泡好、沖好,可以飲用了。「お茶が入る」是「茶泡好了」的慣用說法。
お茶が入りましたよ、どうぞ。
茶泡好了,請用。
コーヒーが入ったら呼んでください。
咖啡好了請叫我。
13酒精進入身體後開始上頭、起酒勁。「お酒が入ると〜」常用於描述喝酒後的變化。
お酒が入ると、彼はよくしゃべるようになる。
他一喝酒就變得話很多。
少し入っただけで、もう顔が真っ赤だ。
才喝了一點,臉就已經通紅了。