接收、得到(例如物品、金錢或資訊)。
荷物は私が玄関で受けることになっている。
包裹由我在門口簽收。
彼は賞金を受けて喜んだ。
他收到獎金後很高興。
メールを受けたらすぐに返事してください。
收到郵件後請儘快回覆。
接住(例如球)。
キャッチャーが高く上がったフライをうまく受けた。
捕手巧妙地接住了高飛球。
ボールを受けるときはよく目で追ってから手を出す。
接球時要用眼睛盯著球再伸手。
被(風、波、陽光等)襲擊或照到,承受其影響。
この家は海に面していて強い波を受けることがある。
這座房子面向大海,有時會受到強烈的海浪衝擊。
南向きの窓は午前中にたくさんの日光を受ける。
朝南的窗戶在上午會受到大量陽光照射。
遭受損害、蒙受損失、受傷或受到影響。
台風で多くの家屋が被害を受けた。
許多房屋在臺風中受到了破壞。
その企業は不正発覚で信用を受け、株価が下がった。
該公司在醜聞曝光後信譽受損,股價下跌。
彼女は両親の影響を受けて絵を描くようになった。
她在父母的影響下開始畫畫。
接受(如手術)、參加(考試)或接受(挑戰)。
彼は明日、盲腸の手術を受ける予定だ。
他預計明天要做闌尾手術。
来月、日本語能力試験を受けるつもりです。
我打算下個月參加日語能力考試。
彼はその挑戦を快く受けた。
他愉快地接受了那個挑戰。
被賦予(例如生命、才能、恩惠)(常見於書面或古風用法,亦可寫作享ける)。
彼は祖父から勇気を受けて育ったと言われる。
據說他從祖父那裡繼承了勇氣成長起來。
古い祝辞には『恩恵を享ける』という表現が見られる。
在古老的祝辭中可以看到“享受恩惠(享ける)”這樣的表述。
口語:覺得有趣、被逗笑(常用片假名 ウケる 表示)。
そのギャグ、めっちゃウケたよ!
那個笑話太好笑了!
彼の天然ボケはクラスでいつもウケる。
他的天然呆在班上總是很受歡迎(很搞笑)。
投稿した動画が思っていたよりウケて驚いた。
我很驚訝我發的影片比預期更受歡迎/更好笑。
繼承、繼位或延續(如繼承王位或家業)。
彼は父の後を受けて会社の社長になった。
他繼承父親的職位,成為公司的社長。
王位を受けた若い国王は改革を進めた。
繼承王位的年輕國王推進了改革。
朝向某一方向(如朝南、朝東)——用於建築或方位的描述。
この家は南を受けるように設計されているので日当たりがいい。
這棟房子設計成朝南,所以採光很好。
窓が南の景色を受けるため、冬でも暖かい。
窗戶面向南邊的景色,因此即便冬天也很暖和。
語言學中:被修飾(例如一個詞被另一個成分修飾)。
この名詞句は形容詞を受けることで意味が特定される。
這個名詞短語透過被形容詞修飾來限定其含義。
動詞がどの助詞を受けるかで文の解釈が変わる。
動詞接受哪個助詞會改變句子的解釋。
付費贖回(當鋪等)寄存物品(較古或專業用法,現在多出現在複合詞中)。
質屋に預けた品を請け出すのに手数料が必要だった。
從當鋪贖回寄存的物品需要手續費。
被歡迎、受歡迎、反響好(口語:ウケる)。
新しい映画は若者を中心にウケている。
這部新電影在年輕人中很受歡迎。
彼女の冗談は会議ではあまりウケなかった。
她的玩笑在會議上並不太受歡迎。
そのコントがSNSでウケて、一気に話題になった。
那個短劇在社交媒體上走紅後,瞬間成了話題。