当たる

あたる
其他寫法: 当る, 中る, 中たる
JLPT:N3
頻率:
1

(物體或力量)擊中、撞到;命中目標。

一類動詞自動詞

例句

ボールが窓に当たって、ガラスが割れた。

球打到窗戶,玻璃裂了。

彼の拳が相手の胸に当たった。

他的拳頭打在對方胸口。

矢が的に当たった。

箭射中了靶子。

2

接觸、觸碰;某物與另一物接觸貼靠的狀態。

一類動詞自動詞

例句

テーブルの角にひじが当たって痛い。

我的胳膊肘撞到桌角,很疼。

カーテンが窓に当たって風で揺れている。

窗簾貼在窗戶上,被風吹得飄動。

3

相當於、適用於;符合某項規定或情況(常用「〜に當たる」)。

一類動詞自動詞

例句

その行為は法律では犯罪に当たる。

那種行為在法律上構成犯罪。

この制度は欧米での規則に当たる部分が多い。

這個制度在許多方面相當於歐美的規定。

この言葉は辞書では『古い』に当たる説明がある。

在詞典中,這個詞被描述為相當於“古老”。

4

(預測、批評等)正中要點,準確命中。

一類動詞自動詞

例句

君の予想は見事に当たったね。

你的預測真是準。

彼の批評はいつも鋭く、今回は特に当たっていた。

他的評論總是很尖銳,這次尤其中肯。

この占いは当たっている気がする。

我覺得這個占卜挺準的。

5

(抽籤、彩票等)中籤、中獎,被選中。

一類動詞自動詞

例句

宝くじで十万円が当たった。

彩票中了一萬日元。

抽選で無料チケットが当たったので行ってきた。

抽獎中了免費票,所以去了。

今回は残念ながら外れて、誰も当たらなかった。

可惜這次沒人中籤。

6

成功、受歡迎;(商品、作品)走紅、成為熱門。

一類動詞自動詞

例句

新製品が市場で当たって、売り上げが伸びた。

新產品在市場上很受歡迎,銷量提高了。

彼の映画は評判になり、シリーズ化して当たった。

他的電影口碑很好,成了系列並很受歡迎。

今回の企画が当たれば会社にとって大きな利益になる。

如果這次企劃成功,對公司會帶來很大利益。

7

面對、對抗(對手或問題);成為對方、對上。

一類動詞自動詞

例句

次の試合で強豪チームに当たることになった。

下一場比賽我們要碰上強隊。

面接で厳しい質問に当たって、うまく答えられなかった。

面試時碰到了棘手的問題,沒答好。

その仕事は彼が当たるべきだと上司が決めた。

上司決定那項工作應該由他負責。

8

位於(某個方向或地區);地理上相當於(常用「〜に當たる」)。

一類動詞自動詞

例句

この町は県の北部に当たる。

這個鎮位於縣的北部。

その島は日本の領海に当たると主張された。

有人主張該島屬於日本的領海。

9

(工作、角色等)分配到某人、由某人承擔。

一類動詞自動詞

例句

今月の会議の司会は私に当たった。

這個月的會議主持由我負責。

この仕事は彼に当たると思う。

我覺得這項工作應由他來做。

10

遭受(食物中毒、中暑等);患上不適或疾病。

一類動詞自動詞

例句

昨日の寿司で食中毒に当たったらしい。

好像是昨天吃的壽司導致了食物中毒。

長時間外にいて熱中症に当たって倒れた。

長時間在外,他因中暑倒下了。

11

(如課堂上)被點名、被要求發言或回答。

一類動詞自動詞

例句

授業中に突然当たって、答えられなかった。

上課時突然被點名,我答不上來。

今日は私が当たったので、準備して発表した。

今天輪到我發言了,所以我準備並做了報告。

12

向他人發洩情緒、出言不遜;苛責、遷怒別人。

一類動詞自動詞

例句

彼は上司に怒られて、帰ってから家族に当たった。

他被上司訓斥後回家對家人發洩了。

疲れているときは人に当たらないように気をつけている。

累的時候我會注意不對別人發脾氣。

13

(用於「〜するには當たらない」等表達)表示沒有必要、不值得(做某事)。

一類動詞自動詞

例句

そこまで心配するには当たらないよ。

沒必要那麼擔心。

彼の謝罪は受けるに当たらないと断った。

她拒絕說沒必要接受他的道歉。

14

(棒球等)打擊手感好,狀態火熱(常說「當たっている」)。

一類動詞自動詞棒球

例句

最近彼は打率が高くて、当たっているね。

最近他的打擊率很高,狀態很好。

15

釣魚時魚上鉤、感覺到魚咬鉤。

一類動詞自動詞

例句

今日は全然当たらない。魚の気配がないよ。

今天一點動靜都沒有,魚不咬鉤。

16

(水果等)被撞傷、受損或壞掉的狀態。

一類動詞自動詞

例句

箱の中のリンゴが当たって、いくつか傷んでいた。

箱子裡的蘋果被碰壞了,有些腐爛了。

17

查閱資料、探查、核對資訊(用於文獻或資料調查)。

一類動詞他動詞

例句

判例に当たって事実関係を確かめた。

我查閱了判例以確認事實關係。

まず資料に当たって、前例を調べてください。

請先查閱資料,調查前例。

18

(少見/方言)用刀具靠上刮或剃(與「當てる」的用法接近)。

一類動詞他動詞

例句

床屋で顔に当たってきれいに剃ってもらった。

在理髮店把臉颳得很乾淨。

19

某人在親屬或關係上相當於另一身份(常用「〜の〜に當たる」)。

一類動詞他動詞

例句

彼は私の母の弟に当たる。

他是我母親的弟弟(也就是我的叔叔)。

この役職は会社で副社長に当たるポジションだ。

這個職務相當於公司裡的副社長職位。

詞彙關係

ます形当たります
ない形当たらない
た形当たった
て形当たって
ば形当たれば
意向形当たろう
命令形当たれ
可能形当たれる
受身形当たられる
使役形当たらせる
使役受身形当たらせられる