(液體或氣體)變渾濁、變得不清澈,比如水因為泥沙而渾濁。
雨が続いて川の水が濁っている。
連日下雨,河水變得渾濁。
砂をかき混ぜたら水がすぐに濁った。
一攪動沙子,水立刻變渾濁了。
検査のために濁った試料を濾過した。
為檢測我過濾了渾濁的樣品。
聲音、顏色或線條變得模糊不清;聲音沙啞(聲音變渾濁)。
長時間話していたら声が濁ってきた。
長時間說話後聲音變得沙啞。
夕暮れで景色の輪郭が濁って見える。
黃昏時景物的輪廓看起來模糊不清。
写真の色が古くなって濁っている。
照片的顏色陳舊變得渾濁暗淡。
內心或社會變得不純潔、道德敗壞或腐敗;被汙染或敗壞。
権力が集中すると政治が濁る危険がある。
權力集中時政治有變得腐敗的危險。
裏金の問題で会社の評判が濁った。
因回扣問題公司的名聲受到了玷汙。
彼は長年の苦労で心が濁ってしまったと感じている。
他覺得多年的辛勞使心靈變得不純潔。
語音學上指清音變為濁音,即清子音發成濁子音(如 か→が)。
日本語では語頭の /k/ が前の母音の影響で濁ることは少ないが、連濁で濁る例がある。
在日語中,詞首的 /k/ 很少因為前母音而濁化,但在連濁中有變濁的例子。
連濁によって『手 + 紙』が『てがみ』のように濁る。
透過連濁,'手 + 紙' 變為 'てがみ'(信),發生了濁化。
方言では有声化して濁る音が多い地域もある。
有些方言區有大量音發生有聲化。